Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережения

Примеры в контексте "Savings - Сбережения"

Примеры: Savings - Сбережения
FUCEC-Togo Federation of Savings and Loan Cooperatives Федерация кооперативных союзов сбережения и кредитования
For example, housing built by the National Housing Agency is provided to households in restituted housing, households that lost their savings in pyramid schemes, others that simply did not have a flat to privatize but were on a waiting list, etc. Например, жилье, возводимое Национальным жилищным агентством, предоставляется семьям в возвращенном жилом фонде, семьям, которые потеряли свои сбережения в финансовых пирамидах, другим семьям, у которых просто не было
Savings in nominal dollars lost 90 percent or more of their value. Сбережения в долларах обесценились на 90 %.
Savings made as a result of streamlining should be re-channelled into the United Nations development cluster, not directed elsewhere. Сбережения, образовавшиеся вследствие рационализации деятельности, должны перенаправляться в группу развития Организации Объединенных Наций и никуда более.
Clients must hold $100,000 or less in assets (excluding their home, car and other specific items). Assets such as bank accounts, term deposits, RRSPs, Canada Savings Bonds, or Guaranteed Investment Certificates are counted. Стоимость активов получателя (без учета дома, машины и иных конкретных объектов) не должна превышать 100000 долл. В сумму активов засчитываются средства на банковских счетах, срочные вклады, сбережения в зарегистрированных пенсионных фондах, облигации сбербанка Канады и гарантированные инвестиционные сертификаты.
Jeff's Savings and Loan... "Сбережения и заёмы у Джеффа"...
Savings prior years' carry-forwards Сбережения за предыдущие годы (перенос)
(e) Involve countries of origin, transit and destination in the development of joint policies that also favour and facilitate temporary migration for employment purposes and incorporate adequate incentives for promotion, training and savings to ensure that the individuals concerned return with better prospects. ё) разрабатывать совместную политику стран эмиграции, принимающих стран и стран транзита, которая будет способствовать и также содействовать временным процессам трудовой миграции при наличии адекватных стимулов поощрения профессиональной подготовки и сбережения средств для их возращения в лучших условиях.
Savings rates are lower in sub-Saharan Africa than in any other region. Нормы сбережения в странах Африки к югу от Сахары ниже, чем во всех остальных регионах.
The NWAB has also introduced a Rural Credit and Savings Scheme in Trashigang district which covers the six eastern districts providing collateral free loans and encouraging women to take up productive enterprises to generate income and inculcate saving habits. Кроме того, в округе Трашиганг Ассоциацией развернута "Программа сельских кредитов и сбережений" для шести восточных округов, предусматривающая предоставление беспроцентных ссуд по залог и побуждающая женщин заняться предпринимательской деятельностью для получения дохода и выработки навыков сбережения средств.
Figure 3 Potential Long-term Whiplash Injury Savings in the UK through increased height and backset requirements. Рис. З - Потенциальные сбережения от предотвращения хлыстовых травм с долгосрочными последствиями в Соединенном Королевстве, которые могут быть достигнуты благодаря увеличению высоты подголовников и заднего расстояния
Savings help add to household wealth and provide a buffer or cushion to manage either planned expenditures, such as educating children, or unplanned events, such as crop failure or a medical problem confronting a household member. Сбережения помогают увеличить размер богатства домашнего хозяйства и служат буферным или смягчающим средством для регулирования запланированных расходов, таких, как плата за обучение детей, или для смягчения непредвиденных событий, таких, как неурожаи или болезнь кого-либо из членов домашнего хозяйства.