Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сбережения

Примеры в контексте "Savings - Сбережения"

Примеры: Savings - Сбережения
Low income leads to low savings; low savings led to low investment; low investment leads to low productivity and low incomes. Низкий доход приводит к низким сбережениям; низкие сбережения приводят к низким инвестициям; низкие инвестиции ведут к низкой производительности и низким доходам.
Rental housing has an important role as a form of affordable housing for the poor and may be especially well-suited to the needs of newly formed households with small children, whose accumulated savings and current savings capacity may be limited. Важное значение с точки зрения обеспечения доступного жилья для бедных слоев населения играет арендный жилой фонд, который в наибольшей степени соответствует потребностям недавно сложившихся семей с маленькими детьми, скромными накоплениями и ограниченной возможностью делать сбережения.
Those changes could boost savings and countries that had used those savings to increase investment, generate jobs and improve the health and education of children had increased economic growth and improved human development. Эти изменения могут стимулировать экономию средств, и страны, которые использовали такие сбережения для увеличения инвестиций, создания рабочих мест и улучшения охраны здоровья и образования детей, активизировали экономический рост и улучшили развитие человеческого потенциала.
The Group was surprised that the first performance report contained no information on such savings, yet the Secretariat was often able to identify savings when it saw a need to do so. Группа удивлена тем, что в первом докладе об исполнении бюджета не содержится никакой информации о таких сбережениях, хотя Секретариат зачастую способен выявить сбережения, когда это ему нужно.
He commended OIOS for having identified some $49 million in recommended savings and efficiency gains and urged the Secretary-General to take action to realize the savings not yet recovered. Он благодарит УСВН за выявление в своих рекомендациях возможностей экономии и сбережения на основе повышения эффективности средств на сумму около 49 млн. долл. США и призывает Генерального секретаря принять меры в целях практической реализации еще не достигнутой экономии средств.
I just don't want you dipping into our savings. Я лишь не хочу, чтобы ты растратил все наши сбережения.
We'd have to empty almost all our savings. Нам придётся опустошить все свои сбережения.
Chunni and me have bought her from our savings for Grandma. Это мы с Чунни купили бабушке на свои сбережения.
You must have some savings put away... У вас должны быть какие-то сбережения.
At 21, he invested his life savings in land thought to be valueless. В 21 он вложил свои сбережения в землю, которая стоила гроши.
I'm sorry I had to use the last of our savings for my hair cut. Мне так жалко, что пришлось потратить последние сбережения на причёску.
My life savings are bound up in our company's stock. Мои сбережения связаны с акциями нашей компании.
I would like to withdraw my savings. Я хотела бы забрать свои сбережения.
I don't want my daughter's savings. Мне не нужны сбережения моей дочери.
Stan should've thought of that before he gambled away our entire savings account. Ему следовало подумать об этом, прежде чем проигрывать все наши сбережения.
He got through my savings years ago. Он истратил мои сбережения несколько лет назад.
Our life savings is riding on this thing. Все наши сбережения вложены в него.
I've some money put by, not enough, but with your savings as well... У меня кое-что отложено, недостаточно, но если прибавить и твои сбережения...
I prefer her to have it than have my savings stolen. Я предпочитаю всё же, чтобы мои сбережения были у неё, а не украдены.
Their crimes cost hundreds of people their life savings... Из-за их преступлений сотни людей потеряли все свои сбережения.
I gave the guy my life savings. Я отдал парню все свои сбережения.
I got my life savings in this place. Все мои сбережения вложены в это место.
Except I just spent my entire life savings on a last-minute flight to Santo Domingo. Только я только что спустила все свои сбережения на горящий билет в Санто Доминго.
I put all my savings into opening this place. Я все свои сбережения вложил в это местечко.
Ray, here, lost his entire life savings. Рэй же потерял все свои сбережения.