| Just our life savings. | Это только наши сбережения. |
| It was my life's savings. | Это были мои жизненные сбережения. |
| I drained our savings. | Я спустила наши сбережения. |
| I've got my savings. | У меня есть кое-какие сбережения. |
| You know, we've still got a bit of savings. | У нас есть кое-какие сбережения. |
| Gross domestic savings have been consistently declining. | Валовые внутренние сбережения постоянно снижаются. |
| Use of the term "savings". | Применение термина «сбережения». |
| Investment and savings in the regional economy | Инвестиции и сбережения в странах региона |
| Maybe he blew the wrong person's savings. | Может, профукал чьи-нибудь сбережения. |
| They sank their life savings into this. | Они вложили сюда все сбережения. |
| Our savings are financing the rich. | Наши сбережения финансируют богатых. |
| We didn't want to dip into our savings. | Не хотели залазить в наши сбережения |
| I have the money in my savings. | У меня есть сбережения. |
| We pooled our savings. | Мы объединили свои сбережения. |
| I've run out of all my savings. | я истратила все свои сбережения. |
| I have my savings. | У меня есть сбережения. |
| It's your savings. | Это же твои сбережения. |
| He wasted my life savings. | Он потерял все мои сбережения. |
| Do you have any savings? | У тебя есть какие-нибудь сбережения? |
| That was her savings. | Это были ее сбережения. |
| This is my life savings! | Это же мои сбережения! |
| If we have money problems we can always dip into our savings. | Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения. |
| Crédal is a lending cooperative that collects savings from private individuals seeking social added value to their savings. | "Кредаль"- это кредитный кооператив, который принимает сбережения физических лиц, стремящихся получить добавленную социальную стоимость на свои сбережения. |
| Add: prior periods savings | Дополнительно: сбережения за предыдущие периоды |
| We've used the savings up. | Мы потратили все сбережения. |