Just our life savings. |
Это только наши сбережения. |
It was my life's savings. |
Это были мои жизненные сбережения. |
I drained our savings. |
Я спустила наши сбережения. |
I've got my savings. |
У меня есть кое-какие сбережения. |
You know, we've still got a bit of savings. |
У нас есть кое-какие сбережения. |
Gross domestic savings have been consistently declining. |
Валовые внутренние сбережения постоянно снижаются. |
Use of the term "savings". |
Применение термина «сбережения». |
Investment and savings in the regional economy |
Инвестиции и сбережения в странах региона |
Maybe he blew the wrong person's savings. |
Может, профукал чьи-нибудь сбережения. |
They sank their life savings into this. |
Они вложили сюда все сбережения. |
Our savings are financing the rich. |
Наши сбережения финансируют богатых. |
We didn't want to dip into our savings. |
Не хотели залазить в наши сбережения |
I have the money in my savings. |
У меня есть сбережения. |
We pooled our savings. |
Мы объединили свои сбережения. |
I've run out of all my savings. |
я истратила все свои сбережения. |
I have my savings. |
У меня есть сбережения. |
It's your savings. |
Это же твои сбережения. |
He wasted my life savings. |
Он потерял все мои сбережения. |
Do you have any savings? |
У тебя есть какие-нибудь сбережения? |
That was her savings. |
Это были ее сбережения. |
This is my life savings! |
Это же мои сбережения! |
If we have money problems we can always dip into our savings. |
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения. |
Crédal is a lending cooperative that collects savings from private individuals seeking social added value to their savings. |
"Кредаль"- это кредитный кооператив, который принимает сбережения физических лиц, стремящихся получить добавленную социальную стоимость на свои сбережения. |
Add: prior periods savings |
Дополнительно: сбережения за предыдущие периоды |
We've used the savings up. |
Мы потратили все сбережения. |