It's Tori, Derrick, and Harvard's savings. |
Это сбережения Тори, Дерика и Гарварда. |
I kind of blew through my savings on my... sabbatical. |
Я вроде как спустила все свои сбережения, пока была... в отпуске. |
She gave all our savings to pay his debts off. |
Она отдала все наши сбережения на оплату его долгов. |
As his savings dried up, his writing grew more strident. |
Как его сбережения иссякли, его переписка стала более резкой. |
As soon as we deliver the feed I'm taking it to the savings and loan. |
Как только мы отвезем корма я поеду в "Сбережения и Займы". |
Used all my savings to buy it. |
Потратил все сбережения, чтоб купить его. |
It's not like it's somebody's life savings. |
Это не так, как это чьи-то сбережения. |
Well, honey, I've extended our line of credit and exhausted all our savings. |
Ну, дорогая, я увеличил наш кредитный лимит и растратил все наши сбережения. |
Just like Emily said - there's Charles, blowing her life savings. |
Как и говорила Эмили - вот он Чарльз, спускающий её сбережения. |
Convinced her family to invest their life savings with Gerry Roberts. |
Убедила свою семью инвестировать свои сбережения Джерри Робертсу. |
You know, quit my job, used up my savings. |
Понимаете, бросила работу, истратила сбережения. |
I have my savings, my tutoring gigs... |
У меня есть сбережения, плюс репетиторство. |
My aunt - this is her life savings. |
Моя тетя... это ее сбережения. |
See, you had some savings. |
Значит, у тебя есть сбережения. |
I've lost my house, my savings. |
Я потеряла свой дом, свои сбережения. |
My youth is passing by as my savings go up. |
Молодость проходит мимо, пока сбережения растут. |
A week ago, he cleared out an old savings account. |
Неделю назад он снял старые сбережения. |
Gambling with our life savings and not asking for help doesn't make you a man. |
Ставить на кон все наши сбережения и не попросить помощи - Это не поступок мужчины. |
I had some in savings, and then I took out a loan. |
У меня были сбережения, а еще я взяла ссуду. |
Our customers, my friends, Have entrusted me With their life savings. |
Наши клиенты - мои друзья, доверили мне свои сбережения. |
Before long, my credit was shot, my savings were gone. |
Задолго до срока истечения кредита, мои сбережения исчезли. |
And in the mean time, personal savings absolutely plummeted. |
И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет. |
OK, spend your savings in three weeks. |
Отлично! Можешь истратить свои сбережения за З недели. |
Some savings, from Hattie taking in laundry. |
У меня есть сбережения, в основном с постирушек Хэтти. |
I'm afraid I'd like to withdraw all of my savings. |
Боюсь, что я хотела бы снять все свои сбережения. |