| It's Tori, Derrick, and Harvard's savings. | Это сбережения Тори, Дерика и Гарварда. |
| I kind of blew through my savings on my... sabbatical. | Я вроде как спустила все свои сбережения, пока была... в отпуске. |
| She gave all our savings to pay his debts off. | Она отдала все наши сбережения на оплату его долгов. |
| As his savings dried up, his writing grew more strident. | Как его сбережения иссякли, его переписка стала более резкой. |
| As soon as we deliver the feed I'm taking it to the savings and loan. | Как только мы отвезем корма я поеду в "Сбережения и Займы". |
| Used all my savings to buy it. | Потратил все сбережения, чтоб купить его. |
| It's not like it's somebody's life savings. | Это не так, как это чьи-то сбережения. |
| Well, honey, I've extended our line of credit and exhausted all our savings. | Ну, дорогая, я увеличил наш кредитный лимит и растратил все наши сбережения. |
| Just like Emily said - there's Charles, blowing her life savings. | Как и говорила Эмили - вот он Чарльз, спускающий её сбережения. |
| Convinced her family to invest their life savings with Gerry Roberts. | Убедила свою семью инвестировать свои сбережения Джерри Робертсу. |
| You know, quit my job, used up my savings. | Понимаете, бросила работу, истратила сбережения. |
| I have my savings, my tutoring gigs... | У меня есть сбережения, плюс репетиторство. |
| My aunt - this is her life savings. | Моя тетя... это ее сбережения. |
| See, you had some savings. | Значит, у тебя есть сбережения. |
| I've lost my house, my savings. | Я потеряла свой дом, свои сбережения. |
| My youth is passing by as my savings go up. | Молодость проходит мимо, пока сбережения растут. |
| A week ago, he cleared out an old savings account. | Неделю назад он снял старые сбережения. |
| Gambling with our life savings and not asking for help doesn't make you a man. | Ставить на кон все наши сбережения и не попросить помощи - Это не поступок мужчины. |
| I had some in savings, and then I took out a loan. | У меня были сбережения, а еще я взяла ссуду. |
| Our customers, my friends, Have entrusted me With their life savings. | Наши клиенты - мои друзья, доверили мне свои сбережения. |
| Before long, my credit was shot, my savings were gone. | Задолго до срока истечения кредита, мои сбережения исчезли. |
| And in the mean time, personal savings absolutely plummeted. | И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет. |
| OK, spend your savings in three weeks. | Отлично! Можешь истратить свои сбережения за З недели. |
| Some savings, from Hattie taking in laundry. | У меня есть сбережения, в основном с постирушек Хэтти. |
| I'm afraid I'd like to withdraw all of my savings. | Боюсь, что я хотела бы снять все свои сбережения. |