Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Required - Требования"

Примеры: Required - Требования
The negotiation and signature of a written agreement is often expressly required by the law. В законодательстве довольно часто содержатся требования в отношении проведения переговоров и подписания такого письменного соглашения.
The marking on the plate required in accordance with RID remained unchanged. Требования МПОГ в отношении маркировки на табличке с данными по цистерне остаются без изменений.
When market economies have required flexibility of institutions, social structures have reciprocated with some rigidity. На требования в отношении гибкости, предъявляемые рыночной экономикой, социальные структуры реагируют с некоторой жесткостью.
Interviews are required for all candidates identified as meeting all or most of the requirements of the post. Со всеми кандидатами, удовлетворяющими всем или большинству предъявляемых для данной должности требования, проводятся интервью.
Nor is it required in the Convention that the secretariat and the Global Mechanism maintain two separate existences - institutionally or physically. В Конвенции не предусмотрено и требования о том, чтобы секретариат и Глобальный механизм продолжали существовать в организационном или физическом плане как разные структуры.
(c) Professional background in ethics as a required qualification. с) Профессиональный опыт в вопросах, связанных с этикой, в качестве квалификационного требования.
Nor does the Aarhus Convention Implementation Guide suggest that a full merits review is required. Не содержит требования о проведении надзорного производства по всем основаниям и Руководство по осуществлению Орхусской конвенции.
No condition of race, colour, or religion is required to qualify for an elected post or public office. Для занятия выборного поста или поступления на государственную службу не предъявляются какие-либо требования относительно расы, цвета кожи или вероисповедания кандидата.
The purchasing Government is required to sign this clause. Правительству страны-покупателя надлежит выполнять эти требования.
Also, some travel claims and supporting documentation were not provided within two weeks of completion of travel as required. Кроме того, некоторые требования на оплату путевых расходов и сопровождающая документация не были представлены, как это требуется, в течение двух недель после завершения поездки.
At the same time, enterprises were required to increase their basic commitment to and investment in work safety. В то же время предприятиям было предложено повысить свои основные требования и увеличить объем капиталовложений в повышение безопасности труда.
To a great extent, the technical requirements determine the time frame required for elections to be prepared and conducted. В значительной степени технические требования определяют временные рамки для подготовки и проведения выборов.
India required the issuing of a licence for operators of private security services and foresaw specific requirements for the employees. Индия требует выдачи лицензии владельцам частных служб безопасности и предусматривает специальные требования для персонала.
They should be specified to satisfy the required task. Следует определить предъявляемые к ним требования, отвечающие поставленной задаче.
The Protocol stipulates technical and operational minimum requirements of inland waterways and terminals in ports that are required for competitive container and ro-ro transport services. В Протоколе перечислены минимальные технические и эксплуатационные требования к внутренним водным путям и терминалам в портах, которые необходимы для конкурентных контейнерных транспортных услуг и перевозок "ро-ро".
Procuring entities are not required to impose tender security requirements in all procurement proceedings. З. От закупающих организаций не требуется выдвижение требования о тендерном обеспечении при всех процедурах торгов.
The specified information requirements are the required minimum, and so do not preclude the procuring entity from including additional information that it considers appropriate. Эти требования в отношении конкретной информации представляют собой лишь необходимый минимум, с тем чтобы не препятствовать закупающей организации включать в приглашения дополнительную информацию, которую она сочтет необходимой.
Chinese companies in Myanmar and elsewhere were required to comply with the laws of each country. Китайские компании в Мьянме и других странах обязаны соблюдать требования законодательства соответствующих государств.
Another measure included the introduction of a Corporate Law, which included specifications on accounting principles that companies were required to apply. Другой такой мерой стало принятие закона о компаниях, в котором предусматривались требования к бухгалтерским принципам, которые должны применяться компаниями.
The law should specify whether secured creditors are required to submit claims. Законодательство должно указывать, должны ли обеспеченные кредиторы представлять требования.
It specified ways to prevent unnecessary damage to civilian property and infrastructure and required the integration of civilian considerations into the planning of combat operations. В ней конкретно указываются способы предупреждения причинения излишнего ущерба гражданской собственности и инфраструктуре и требования о включении связанных с гражданскими лицами соображений в ход планирования боевых операций.
Margin deposits required from clients as performance bonds Требования о внесении гарантийных депозитов клиентами в качестве гарантии надлежащего осуществления операций
In addition, the required filing system and retention policy regarding supporting documentation had not been observed. К тому же не соблюдались требования в отношении системы ведения досье и правил хранения подтверждающих документов.
This paragraph describes the minimum functionality required by Tachograph cards and VUs to ensure correct operation and interoperability. В настоящем пункте излагаются минимальные требования к функциям карточек тахографа и БУ в целях обеспечения правильной работы и эксплуатационной совместимости.
However, if the operator applies for an update on his own initiative, an environmental impact statement is not formally required. Однако в том случае если по своей инициативе оператор обращается с просьбой об обновлении осуществляемой деятельности, не выдвигается официального требования в отношении проведения экологической экспертизы.