Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требования

Примеры в контексте "Required - Требования"

Примеры: Required - Требования
24 hour reservations are required. На выполнение одного требования отводится 24 часа.
A) Aptitudes required for motorcyclists А) Требования, предъявляемые к водителям мотоциклов
No form required May assign in bulk Требования в отношении формы отсутствуют
A) Aptitudes required for motorcyclists А) Требования, предъявляемые к водителям
Further, a detailed request-for-proposal was prepared which identified the functionality required. Позднее было подготовлено объявление о принятии предложений, в котором были определены необходимые функциональные требования.
For example personal protective equipment (PPE) is required. Например, имеются требования об использовании средств индивидуальной защиты (СИЗ).
There is no required uniform for attendance at Belarusian schools; however, appropriate attire is obligatory. В белорусских школах отсутствуют требования о ношении учащимися школьной формы, однако обязательным является деловой стиль в одежде.
Our attorneys are required to possess strong knowledge of the law and be fluent in foreign languages. К юристам, работающим в фирме, предъявляются серьезные требования в области правовых знаний и владения иностранными языками.
It is also recommended that those United States members who are not officials of the United States Government should be appointed by the President of the United States, without need for them to represent specific economic interests or groups, as is currently required by the law; Кроме того, рекомендуется, чтобы его члены, являющиеся гражданами Соединенных Штатов, но не состоящие на службе правительства этой страны, назначались ее президентом без предъявления к ним требования учитывать конкретные экономические интересы или пожелания определенных групп, как это в настоящее время закреплено в соответствующем законе.
(a) Repeal all laws criminalizing, penalizing and/or restricting women's access to abortion services, specifically laws that restrict the access of young women to safe abortion services on the grounds that parental or spousal consent is required; а) отменить все законы, предусматривающие уголовную ответственность за доступ женщин к услугам по прерыванию беременности, наказание за него и/или его ограничение, в частности, законы, ограничивающие доступ молодых женщин к безопасному прерыванию беременности на основании требования о наличии согласия со стороны родителей или супруга;
Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results Introduction Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки
IEC 61174 Edition 3.0: ECDIS - Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results, 2008 МЭК 61174, издание 3.0: Морское навигационное оборудование и средства радиосвязи - система отображения электронных карт и информации (СОЭНКИ) - Эксплуатационные и технические требования, методы и требуемые результаты испытаний, 2008 г.
The standard consists of the following Sections: Section 1: Performance Standard; Section 2: Data Standard; Section 3: Presentation Standard; Section 4: Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results; Section 5: Glossary of Terms. Этот стандарт состоит из следующих разделов: Раздел 1: Эксплуатационные требования; Раздел 2: Стандарт данных; Раздел З Стандарт отображения; Раздел 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки; Раздел 5 Глоссарий терминов.
Particular technologies are not required. Требования об использовании конкретных технологий отсутствуют.
Disk space required for the smooth operation of the Debian GNU/Linux system itself is taken into account in these recommended system requirements. Дисковое пространство, необходимое для гладкой работы в Debian GNU/Linux уже включено в рекомендуемые требования к системе.
Exception reports are required for non-compliance; В случае несоблюдения этого требования требуется письменное изложение причин допущенных исключений;
In accordance with paragraph 2 of Article 6, the Secretariat is required to verify whether the proposal contains the information required by part 1 of Annex IV. Ряд факторов может приводить к увеличению затрат, и эти факторы необходимо правильно определять и оценивать, например, обычные непредвиденные расходы; изменяющиеся требования безопасности; реальный опыт; новые технические достижения; непредвиденные события и т.п.
CFC statements are not required but are sometimes provided in addition to statements required by law. Требования о представлении счетов в соответствии с принципами ФСБУ не установлено, однако иногда компании представляют их в дополнение к счетам, требуемым согласно закону.
What the basic provisions of these laws and procedures are required to be, has been presented in the present general comment. Требования в отношении содержания основных положений этих законов и процедур изложены в настоящем замечании общего порядка.
The exception is the EC which stipulates battery-specific requirements pertaining to permissible quantities of hazardous materials as well as specific required recycling procedures. Исключением в этом отношении является ЕС, который установил специфические для аккумуляторов требования, касающиеся допустимых количеств опасных материалов, а также процедур утилизации.
When transfer is required, there is inconsistency in implementation. Требования, касающиеся архивирования документов, выполняются не всегда и не в полной мере.
Investigation skills and techniques are unique - closely akin to those required of commercial fraud investigators. Требования к навыкам и методам проведения расследований являются уникальными - почти такими же, какие предъявляются к лицам, занимающимся расследованием дел о мошенничестве в коммерческой практике.
The deans were obliged to select among candidates who clearly could do the minimum work required at c.U. Декан вынужден выбирать кандидатов, способных выполнять хотя бы минимальные требования колледжа.
The Committee is concerned that registration of religions is required and that the number of followers required for registration has been increased. Комитет выражает обеспокоенность по поводу требования, касающегося регистрации религий, а также по поводу ужесточения требования, касающегося наличия минимального числа последователей той или иной религии для целей регистрации.
However, the labour market required more qualifications for even entry-level office and trade positions. Вместе с тем на рынке труда предъявлялись более высокие квалификационные требования даже в отношении должностей начального уровня для клерков и представителей рабочих специальностей.