The involvement of leasing leads to an increase of required costs almost by 30 per cent. |
Привлечение лизинга приводит к увеличению потребности в инвестициях примерно на 30%. |
It was agreed that further detailed work was required on impact angle. |
Было достигнуто согласие относительно потребности в дальнейшей всесторонней работе по вопросу об угле удара. |
No technical assistance was required for article 47 (Transfer of criminal proceedings). |
В отношении статьи 47 (Передача уголовного производства) сообщений о потребности в технической помощи не поступило. |
Resources required for the biennium 2008 - 2009 |
В. Потребности в ресурсах на двухгодичный период 2008-2009 годов |
The improved workflow provides better insight into the resources required and has facilitated scheduling decisions. |
Усовершенствованный порядок обработки документов позволяет более точно определять потребности в ресурсах и облегчает принятие решений относительно сроков представления документов. |
A stronger focus is urgently required to meet the unmet need of 201 million women for family planning, including HIV/AIDS services. |
Необходимо срочно добиться большей целенаправленности усилий, с тем чтобы удовлетворить остающиеся потребности 201 миллиона женщин в области планирования семьи, включая услуги по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
The attention of participants was drawn in particular to the estimated resource requirements required to implement the workplan. |
Внимание участников было обращено, в частности, на сметные потребности в ресурсах, необходимых для осуществления плана работы. |
Disaster risk reduction needs to be streamlined in development planning, and disaster management capacity-building at the district level is required. |
Необходимо учесть потребности, связанные с сокращением риска стихийных бедствий, при разработке планов в сфере развития, при этом необходимо создавать потенциал реагирования на стихийные бедствия на уровне областей. |
The plan will provide the statistical standards that will guide the development of the required methodology and determine the training and technical assistance requirements. |
Этим планом будут предусмотрены статистические стандарты, которые будут регулировать разработку требуемой методологии и определять потребности в подготовке и технической помощи. |
I wish to emphasize that this action is required to address an immediate and unforeseen need. |
Хотел бы особо подчеркнуть, что такая мера необходима для удовлетворения срочной и непредвиденной потребности. |
The ISU will ascertain that any such additional funding will fully cover additional human resources required. |
ГИП будет следить за тем, чтобы любое такое дополнительное финансирование полностью покрывало потребности в дополнительных людских ресурсах. |
Promotion of the rule of law required consideration of the special needs of countries in disadvantaged positions. |
Для утверждения верховенства права необходимо изучать особые потребности стран, находящихся в неблагоприятных условиях. |
The Electoral Assistance Division assists these missions in designing and staffing the electoral component and provides technical guidance, as required. |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов помогает этим миссиям разрабатывать и укомплектовывать кадрами электоральный компонент и по потребности оказывать техническую экспертную помощь. |
To that end, an analysis should be made of the Organization's needs to determine what type of skills are required and where. |
С этой целью следует проанализировать потребности Организации для определения того, какие специалисты ей требуются и в каких сферах. |
The approach to determining the technically appropriate proportion of cost recovery requires examining the aggregate amounts required to support the programme... |
Для того чтобы определить приемлемую с технической точки зрения долю возмещения расходов, необходимо проанализировать совокупные потребности в ресурсах на цели поддержки программ. |
The report examines whether the prospective adopters are able to provide the basic needs required for the physical, emotional and social development of the child. |
В отчете оценивается способность будущих приемных родителей обеспечить основные потребности, необходимые для физического, психического и социального развития ребенка. |
The requirements for operational maps have been decreased, as the Geographic Information System Unit now produces the required maps. |
Потребности в ресурсах для создания оперативных карт сокращены, поскольку в настоящее время изготовлением необходимых карт занимается Группа по геоинформационной системе. |
However, the evolving operational requirements of the Organization have required the Office to be more proactive and strategic. |
Однако меняющиеся оперативные потребности Организации потребовали того, чтобы Управление стало играть более активную и стратегическую роль. |
The institutions and policies required have to be tailored to local capabilities, conditions and needs. |
Институциональные механизмы и политика должны учитывать местные возможности, условия и потребности. |
The additional requirements represent provisions for DDR medical supplies, required for an estimated 8,000 ex-combatants. |
Дополнительные потребности отражают ассигнования на медицинские принадлежности примерно для 8000 бывших комбатантов по программе РДР. |
Some country offices did not plan any outcome evaluations or indicate required resources for evaluations. |
Некоторые из страновых отделений не планировали проводить никаких оценок результатов или сообщать потребности в ресурсах, необходимых для проведения оценок. |
The proposed structure reflects resources required for the Joint Chief Mediator to carry out his programme of work. |
Предлагаемая новая структура Группы учитывает ее потребности, вытекающие из программы работы. |
The resources required are also re-emphasized in the annual report. |
Потребности в ресурсах также вновь подчеркиваются и в годовом докладе. |
IEA estimated the cumulative required investment in energy infrastructure at $22 trillion over the period 2005 - 2030. |
По оценкам МЭА, совокупные потребности в инвестициях в энергетическую инфраструктуру составят 22 трлн. долл. США в 2005-2030 годах. |
The additional resources required would have to be borne in mind. |
Необходимо учитывать потребности в дополнительных ресурсах. |