Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Reducing - Сократить"

Примеры: Reducing - Сократить
Compressed Natural Gas (CNG) and Liquefied Petroleum Gas (LPG) vehicles are becoming more significant where national Green Initiatives have advanced these fuels, thus reducing the need for gasoline and diesel. Растет доля транспортных средств, работающих на сжатом природном газе (СПГ) и сжиженном нефтяном газе (СНГ), в тех странах, где реализуются экологические программы, стимулирующие использование этих видов топлива и позволяющие таким образом сократить потребность в бензине и солярке.
Mr. Bernard De Galembert (Confederation of the European Paper Industry - CEPI) outlined the goal of reducing carbon emissions by 80% compared with 1990 levels. Г-н Бернар де Галембер (Европейская конференция бумажной промышленности (ЕКБП)) кратко остановился на поставленной цели, которая заключается в том, чтобы сократить выбросы углерода, по сравнению с уровнем 1990 года, на 80%.
It was founded in 2002 by entrepreneur Elon Musk with the goal of reducing space transportation costs and enabling the colonization of Mars. Основана в 2002 году прежним акционером PayPal и CEO Tesla Motors Илоном Маском, с целью сократить расходы на полёты в космос, открывая путь к колонизации Марса.
Consistent and coherent standards can be set for regulated firms, differentiating between sectors only when it is appropriate to do so, and so reducing incentives for regulatory arbitrage. Для фирм, деятельность которых регулируется, могут быть установлены согласованные и логически последовательные стандарты, в которых различия между секторами будут учитываться только в соответствующих случаях, что позволит сократить стимулы к требованию арбитража в отношении регулятивных действий.
Adequate physical infrastructure is crucial for a vibrant economy, the promotion of trade, reducing poverty and social integration of the poor. По прогнозам, высокоурожайные сорта риса позволят увеличить его производство в этих африканских наименее развитых странах и сократить импорт продовольствия на сумму в 100 млн. долл. США в год.
Improved inspection and maintenance procedures, gas removal during drilling, flaring instead of venting, and recovery systems for loading and transport contribute significantly to reducing emissions. Повышение эффективности осмотров и ремонтно-технического обслуживания, отбор газа при бурении скважин, сжигание газов в факеле вместо их выброса в атмосферу и использование рекуперационных систем при загрузке и транспортировке позволяют значительно сократить объем выбросов.
We have also led a national salt-reduction initiative and engaged 28 food manufacturers, supermarkets and restaurant chains to voluntarily commit to reducing excessive levels of sodium in their products. Мы также выступили с инициативой о принятии в стране мер по снижению содержания соли в продуктах питания и призвали 28 производителей продуктов питания, супермаркетов и ресторанных сетей добровольно взять на себя обязательство сократить чрезмерно высокий уровень натрия в сбываемой ими продукции.
In this regard, the Philippines has proposed a debt-for-equity in MDG projects initiative, as a means not only of reducing onerous debt burdens but also of attaining the MDGs. В этой связи Филиппины предложили осуществить замену долговых обязательств акциями в рамках инициативы по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в качестве средства, позволяющего не только сократить огромное бремя задолженности, но и достигнуть ЦРДТ.
This reduced the usable internal space, but increased the effective armour protection whilst reducing the amount of armour needed for its manufacture. Литыми были выполнены не только башня, но и основные элементы корпуса: носовая часть, подбашенная коробка, блок кормы корпуса. Это позволило уменьшить внутренние неиспользуемые объемы, дифференцировать бронезащиту и, в конечном итоге, сократить потребность в бронелисте.
Germany's energy policies focus on energy efficiency, environmentally sound and efficient transportation, industrial pollution control, and reducing CO2 emissions. Цель энергетической политики Финляндии состоит в том, чтобы положить конец общему росту потребления энергии в течение ближайших 10-15 лет и сократить выбросы парниковых газов за счет коммерческого использования энергосберегающих технологий, диверсификации источников энергии и поощрении конкурентоспособности биоэнергетики и других источников возобновляемой энергии.
This approach allows reducing the patient's postsurgical recovery period, creates the most comfortable conditions for the patient's full recovery and considerably decreases the frequency of postoperative complications. Это позволяет сократить сроки пробуждения больного после операции, сократить длительность послеоперационного периода, создает максимально комфортные условия для выздоровления пациента, значительно снижает частоту послеоперационных осложнений.
There are signs of stabilization in the areas of finance and prices, the State budget deficit is being reduced by stages, and some successes have been achieved in reducing inflation. Наблюдаются некоторые признаки финансовой и ценовой стабилизации, поэтапно сокращается дефицит государственного бюджета, в определенной мере удалось сократить инфляцию.
The above measures are proving effective not just in curbing the steady increase of recent years in such behaviour, but also in substantially reducing the frequency of its occurrence. Предпринятые меры позволяют не только преодолеть отмечавшуюся в течение ряда лет устойчивую тенденцию роста неуставных взаимоотношений, но и значительно сократить их.
This is inconsistent with the DAC goals of halving poverty, reducing under-five mortality by two thirds and ensuring universal access to primary education by 2015. Это несовместимо с целями КСР сократить наполовину уровень нищеты, уменьшить смертность детей в возрасте до пяти лет на две трети и обеспечить всеобщий доступ к начальному образованию к 2015 году.
Short of reducing livestock numbers, dietary manipulation is the only measure that actually seeks to reduce the total quantity of excreted nitrogen entering the environment. Если не считать сокращения поголовья скота, то регулирование состава кормовых рационов является единственным методом, который позволяет фактически сократить общее количество азота, выделяющегося из фекалий в окружающую среду.
Pre-deployment visits provide opportunities to amend draft memorandums of understanding, thereby reducing future variances in major equipment and/or self-sustainment and improving the efficiency and speed of claims processing. Поездки перед развертыванием дают возможность внести изменения в проекты меморандумов о договоренности и снизить тем самым вероятность отклонений от согласованных перечней основного имущества и/или имущества и услуг по линии самообеспечения, а значит повысить эффективность и сократить время обработки требований о возмещении расходов.
These measures had some positive impact, reducing the pace of fiscal expenditure, and lowering demand pressures, depreciation and inflation expectations. Эти меры оказали определенное позитивное воздействие, позволив сократить темпы расходования финансовых средств и снизить спрос, а также уменьшить степень обесценивания национальной валюты и темпы инфляции.
There is anecdotal evidence that reform efforts so far have been successful in reducing expenditures on housing and support services in some cases and in helping United Nations agencies work better together. Поступающая информация свидетельствует о том, что реформаторские усилия уже оказались успешными и позволили сократить затраты на размещение и вспомогательные услуги.
Human resources management reform was not a means of reducing the budget or eliminating staff but rather represented an alliance and a division of responsibilities between the Secretariat and the Member States. Он также заявил, что реформа системы управления людскими ресурсами осуществляется не для того, чтобы урезать бюджет или сократить численность персонала, - ее проведение позволяет объединить усилия Секретариата и государств-членов и обеспечить разделение функций между ними.
To the contrary, the Governor-General of India, Viscount Hardinge sought to make economies after the war by reducing the size of the Bengal Army by 50,000 men. Генерал-губернатор Индии Генри Гардиндж имел планы сократить после войны Бенгальскую армию на 50000 человек.
Nothing that the EU or its individual members can do would have as great an impact on reducing income inequality in Europe than eliminating national protectionist barriers to migration, movement of capital, and provision of services. С помощью этого можно сократить неравенство не только между старыми государствами-членами ЕС, но и в новых бедных странах.
The inclusion of some form of self destruct system built into a sub munition so that they will function after a defined short time period after impact would substantially reducing the dudding rate. Существенно сократить долю НРБ позволило бы оснащение суббоеприпасов того или иного рода встроенной системой самоуничтожения, с тем чтобы они срабатывали по истечении определенного короткого промежутка времени после удара.
Drastically reducing poverty while at the same time protecting the planet's ecological systems will require creating a new economic model that is based on nurturing rather than decimating natural wealth. Чтобы резко сократить масштабы нищеты и одновременно защитить экологические системы планеты, потребуется создать новую экономическую модель, не истребляя при этом, а взращивая природные богатства.
Using the proposed composition allows for maximally utilizing the energy potential of uranium and plutonium, including accumulated SNF, and for greatly reducing the number of storage facilities and even decommissioning same. Использование предложенной композиции позволяет максимально использовать энергетический потенциал урана и плутония, включая накопленный ОЯТ, и резко сократить объем хранилищ, вплоть до снятия с эксплуатации.
The invention allows for significantly reducing the volume of a clean cavity (24) in a filtration block (5), to exclude a perforated spacer tube from the design, and also to reduce the likelihood of the filter curtain adhering together. Изобретение позволяет значительно сократить объем чистой полости (24) внутри блока фильтрации (5), исключить из конструкции перфорированную распорную трубку, а также уменьшить вероятность слипания фильтрующей шторы.