Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Reducing - Сократить"

Примеры: Reducing - Сократить
This has increased flexibility while reducing transport time and cost. Это позволило увеличить маневренность и сократить при этом время и расходы на перевозку.
Travel restrictions were extended to others not banned, further reducing expenditures. Ограничения на поездки были распространены и на тех, кто не подпадал под действие запрета, что позволило еще более сократить расходы.
The trend is towards reducing the course distance. Те, разумеется, воспользовались моментом, чтобы расстояние сократить.
Delays in judicial proceedings remain worrisome despite attempts at reducing them. Задержки в судебном разбирательстве, несмотря на попытки сократить их, также вызывают определенную тревогу.
In addition, procurement activities can be pre-planned, thereby reducing costs. Кроме того, можно заранее планировать деятельность по закупкам и за счет этого сократить расходы.
However, microfinance is not a magic formula for reducing poverty. Микрофинансирование не является, однако, волшебным рецептом, с помощью которого можно сократить нищету.
Infrastructure and city planning should aim at reducing carbon dioxide output. Инфраструктура и городские объекты должны планироваться таким образом, чтобы сократить выбросы двуокиси углерода.
Indoor residual spraying is a powerful vector control tool for reducing and interrupting malaria transmission. Опрыскивание жилых помещений представляет собой мощный инструмент борьбы с переносчиками заболевания, позволяющий сократить или прервать его распространение.
International cooperation can help developing countries to use resources effectively to bypass developmental stages, reducing development gaps and avoiding carbon-intensive growth strategies. Международное сотрудничество может помочь развивающимся странам за счет эффективного использования ресурсов миновать некоторые стадии развития, а также сократить отставание в развитии и избежать стратегий высокоуглеродного роста.
The low-priced natural gas is reducing coal use, thus releasing coal for export to Asia and Europe. Дешевый природный газ помогает сократить использование угля, который направляется на экспорт в Азию и Европу.
In this respect, achieving human rights, reducing inequalities and hearing the voices of people and civil society were fundamental. В этой связи важнее всего реализовать права человека, сократить неравенство и прислушаться к голосам людей и гражданского общества.
Today, technologies were such that operations could lessen their effect on the environment while also reducing cost. Современные технологии позволяют одновременно и уменьшить их воздействие на окружающую среду, и сократить связанные с их проведением затраты.
Preventing them requires reducing the incidence of unintended pregnancies among adolescent women, especially by facilitating their access to modern contraception. Для предупреждения абортов необходимо сократить число случаев незапланированной беременности среди женщин-подростков, особенно путем облегчения их доступа к современным средствам контрацепции.
Another response suggested reducing the number of thematic reports and expanding the factual/statistical basis of the remaining reports. В одном из ответов предлагалось сократить количество тематических докладов и расширить фактическую/статистическую базу остальных докладов.
This initiative is aimed at reducing abject poverty affecting more than one sixth of the world's population. Цель этой инициативы - сократить масштабы крайней нищеты, от которой страдает более одной шестой населения планеты.
120 kilometres per hour with a view to reducing transit times from 27 to 17 hours. После модернизации поезда на этой линии будут ходить со скоростью 120 км/ч, что позволит сократить время в пути с 27 часов до 17.
Ethiopia had already achieved the Millennium Development Goal target of reducing child mortality by two thirds well before the 2015 deadline. Эфиопия достигла заявленную в Декларации тысячелетия цель в области развития на две трети сократить детскую смертность до 2015 года.
Nicaragua had also succeeded in reducing social inequality from 0.41 to 0.37 per cent as measured by the Gini index. Никарагуа также удалось сократить социальное неравенство с 0,41% до 0,37% по индексу Джини.
The Foundation aims at reducing and eventually closing the resource gap for patients, particularly widows and single mothers. Фонд ставит перед собой цель сократить, а впоследствии полностью ликвидировать дефицит ресурсов у пациентов, особенно у вдов и матерей-одиночек.
The Government was committed to reducing the number of prisoners being held in crowded accommodation. ЗЗ. Правительство стремится сократить число заключенных, которые содержатся в переполненных камерах.
The Republic of Korea had introduced a pension system for persons with disabilities, aimed at enhancing their income security and reducing poverty. В Республике Корея создана пенсионная система для инвалидов, призванная повысить степень защищенности этих людей в плане дохода и сократить масштабы нищеты.
The Government has committed itself to reducing the force to 25,000 personnel by December 2007. К декабрю 2007 года правительство обязалось сократить их численность до 25000 человек.
The Department has established system contracts for spare parts of the vehicles to assist in reducing inventory holdings in peacekeeping missions. Департамент установил общесистемные контракты для приобретения запасных частей для автотранспортных средств, с тем чтобы сократить инвентарные запасы в миссиях по поддержанию мира.
This also allows reducing the time of direct involvement of UNCTAD staff in training. Это позволяет также сократить время непосредственного участия сотрудников ЮНКТАД в учебной деятельности.
It is expected that the coastguards will assist in reducing the illegal traffic of weapons by sea. Ожидается, что береговая охрана поможет сократить масштабы незаконной перевозки оружия морем.