In 2002, Gossard said, It was 'over-rocked', we were novices in the studio and spent too long recording, doing different takes, and killing the vibe and overdubbing tons of guitar. |
В 2002 году Стоун Госсард сказал, «Мы были новичками в студии и потратили слишком много времени на запись, выполнение различных операций и сверхдублирование тонн гитары. |
Since the 1938 recording, the Adagio for Strings has frequently been heard throughout the world, and it was one of the few American pieces to be played in the Soviet Union during the Cold War. |
С 1938 года эту запись часто можно было услышать по всему миру; это было одно из немногих американских музыкальных произведений, которое воспроизводилось и в Советском Союзе во времена холодной войны. |
First recording of Mahler's Symphony No. 9, a live performance by the Vienna Philharmonic conducted by Bruno Walter at the Musikverein, the same location, conductor and orchestra that had presented the première 26 years earlier, but now in the face of the Anschluss. |
Первая запись Девятой симфонии Малера на концерте Венского филармонического оркестра под управлением Бруно Вальтера в концертном зале Музикферайне, в котором те же дирижёр и оркестр представили её премьеру 26 лет тому назад. |
The hidden track after "Hollow Man" is a recording of A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, the founder of the International Society for Krishna Consciousness, speaking about his own guru. |
Скрытый трек после «Hollow Man» представляет собой запись Бхактиведанты Свами Прабхупады (основателя Международного общества сознания Кришны), рассказывающего о своём гуру. |
The message "this recording is meant to be listened to on vinyl" is printed on some CD issues of Spiderland, demonstrating Slint's preference of analog audio devices. |
На некоторых компакт-дисках альбома размещено сообщение «эта запись предназначена для прослушивания на виниле», что отражало выбор группы в пользу аналоговых аудиоустройств. |
She completed recording a CD of traditional Christmas songs and carols with the Kansas City Chamber Orchestra, entitled The Holly and the Ivy, which was released in 2008. |
В 2008 году певица завершила запись CD The Holly and the Ivy с традиционными рождественскими песнями и колядками совместно с Kansas City Chamber Orchestra. |
Electrical recording was common by the early 1930s, and mastering lathes were electrically powered, but master recordings still had to be cut into a disc, by now a lacquer, also known as an Acetate disc. |
1940-е - 1970-е Электрическая запись, распространившаяся в начале 1930-х годов, и мастеринг записи был электрофицирован, но мастер-запись все же приходилось нарезать непосредственно на диск (direct-to-disc). |
During the recording sessions which took place in January 1980 in the Polar Music studios the lead vocalists Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad were helped with the pronunciation by Swedish/Spanish journalist Ana Martinez. |
Запись треков прошла в январе 1980 года на студии Polar Music; с произношением ведущим вокалисткам Агнете Фэльтскуг и Анни-Фрид Лингстад помогала испано-шведская журналистка Ana Martinez. |
Ms Lezhneva performed a role of Trasimede in a worldwide premiere European tour (Kraków, Caen & Vienna Konzerthaus) and made a live recording of A. Vivaldi's 'Oracolo in Messenia' for Virgin Classics. |
Лежнева исполнила роль Тразимеда в европейском турне (Краков, Кан и Венский Концертхаус) и осуществила запись оперы «Оракул в Мессении» А. Вивальди для «Virgin/EMI Classics». |
Staffing schedules led to the band having a surplus of engineers at one point, and as a result, they split recording between Elsinore and the Edge's home studio to increase productivity. |
Кадровая политика привела к тому, что в какой-то момент запись обслуживало слишком много инженеров и, чтобы повысить продуктивность, их разделили между «Эльсинором» и домашней студией Эджа. |
The album's recording began in secret as the members began working on the project one year before announcing the group's reformation. |
Запись альбома началась в 2006 году, незадолго до объявления об официальном создании группы. |
Here's a recording of my apartment in Brooklyn. (You can hear the ventilation, the boiler, the fridge and street traffic) Ambiences work in a most primal way. |
Вот запись из моей квартиры в Бруклине. (Слышен шум вентиляции, нагревателя, холодильника и машин на улице) Звуковое окружение воздействует на нас самым непосредственным образом. |
7.2 The issue before the Committee is whether the interception and recording of the author's telephone calls with Mr. A.T.M.M. constituted an unlawful or arbitrary interference with his privacy, in violation of article 17 of the Covenant. |
7.2 Комитету надлежит решить вопрос о том, представляло ли прослушивание и запись телефонных разговоров автора с А.Т.М.М. незаконное или произвольное вмешательство в его личную жизнь в нарушение статьи 17 Пакта. |
Much upset by the shower of criticism and denunciation, the tricksters let loose a spate of groundless outbursts, advising those who were strongly suspicious of the case to "look at a cartoon recording the points of suspicion and contention to get understanding". |
Весьма раздосадованные потоком критики и осуждения, обманщики разразились порцией беспочвенных выпадов, советуя тем, кто сильно сомневается в подоплеке дела, «просмотреть мультипликационную запись, разъясняющую сомнительные и спорные моменты». |
They were planning to use CTU's servers to disseminate this recording to news organizations, and-and government officials and watchdog groups on a massive scale. |
Они планировали использовать серверы КТП, чтобы распространить эту запись по новостным агентствам, правительственным учреждениям, среди наблюдательных советов, самым широким образом. |
Yes, you see, I think Mr Montag may have beaten us to it, because when I listened to the recording, I couldn't find any reference to Phoenix after all. |
Да, сначала я подумала, что мистер Монтаг где-то ошибся, потому что прослушала запись и не услышала упоминание о Фениксе. |
Executive summary: Annex 2, appendix 1, of ATP contains requirements for an instrument capable of measuring and recording air temperatures and storing the data obtained (hereinafter referred to as the instrument) when quick-frozen foodstuffs for human consumption are carried. |
Добавление 1 к приложению 2 к СПС содержит требования к прибору, позволяющему производить измерение температуры воздуха в транспортном средстве при перевозке быстрозамороженных скоропортящихся пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком, ее запись и хранение полученной информации (далее - прибор). |
When he discovers his new neighbor is being scammed by a 'charity' he destroys it from within, not by violence but by computer trickery, sending a recording of the administrator's plans to fans of yodeling music. |
Когда он обнаруживает, что его нового соседа обманывает «благотворительность», он уничтожает его изнутри, а не путем насилия, а с помощью компьютерной хитрости, отправив запись планов администратора поклонникам музыки йодлинга. |
However, because of the volumetric nature of the data structure, the laser light must travel through other data points before it reaches the point where reading or recording is desired. |
Однако, поскольку структура данных имеет объёмный характер, луч лазера должен проходить сквозь другие точки данных для достижения области, где необходимо произвести чтение или запись. |
Lopez felt that recording her first album was worlds apart from being a film actress in Hollywood: The movie business is so structured with time frames and such. |
Лопес понимала, что запись первого альбома - это «другой мир», который отличается от кинокарьеры в Голливуде: «Кинокарьера очень структуирована временными и тому подобными рамками. |
His recording of Debussy's 24 Préludes was released in October 2008 on the French record label Paraty and won Mezzo TV's Critics' Choice Award in France. |
Его запись 24 прелюдий Дебюсси вышла в октябре 2008 года на французской студии «Парати» и удостоилась награды «Выбор критиков» телеканала «Меццо ТВ» во Франции. |
Using the TCE400B in place of a software-only solution places fewer demands on servers and frees up Asterisk to more efficiently process calls and to provide functionality for phone systems such as call recording, conference calling and interactive voice response. |
Использование платы TCE400B для преобразования голосовых потоков вместо программного обеспечения освобождает лишние ресурсы сервера для более эффективного их использования и предоставляет такой функционал для телефонной системы Asterisk, как запись телефонных звонков, телефонные конференции и интерактивное голосовое меню. |
Their recording of the Tchaikovsky Violin Concerto in D major, Sérénade mélancolique, and Mélodie (with Lord Menuhin conducting the Royal Philharmonic Orchestra of London) received wide acclaim and has since been re-released several times. |
Их совместная запись Скрипичного концерта, Меланхолической серенады и Мелодии П.И. Чайковского, в которой Менухин дирижировал лондонским Королевским филармоническим оркестром (Royal Philharmonic Orchestra), имела большой международный успех и несколько раз переиздавалась. |
By the end of August, it was announced that the recording had been completed, and Andy Sneap was getting ready to mix the record. |
К концу августа 2012 года было объявлено, что запись новых песен была завершена и что продюсер Энди Снип готов их сводить. |
The pulses switched the system between stable states: flow (recording a "memory"), and stasis (holding it). |
Пульсы переключают систему между стабильными состояниями: поток (запись «памяти») и состояние покоя (хранение памяти). |