Over the summer touring went hand in hand with recording and the album was ready by the beginning of September. |
Летом группа плотно совмещала запись с гастролями, «Сила» была готова в начале сентября. Как и «Зроби мені хіп-хоп», этот альбом дуэтов не содержал. |
Meanwhile, Joe goes to London for recording sessions. From this time on, he has London and Heathrow at his fingertips. |
Сингл производит фурор, а Джо отправляется на запись в Лондон. |
What you've just heard is a recording of the second of three interviews that the police conducted with Mr. Ford. |
Нет, ты прослушала запись его второго допроса, проведенного полицией. |
Southall drove to the listening facility where, shortly after midnight, a recording was played back to a group gathered over a loudspeaker. |
Саутолл приехал на пост прослушивания, и вскоре после полуночи для собравшейся там группы проиграли через репродуктор некую запись. |
[Beeping] Look, if you don't like it, you can go with the key fob, you tap that button twice, it starts recording. |
Слушай, если тебе не нравится, можешь пойти с брелком, дважды нажимаешь на кнопку и запись начинается. |
So when you go into the recording session, you get to stop after every piece and rebuild the piano if you need to. |
Когда начинается запись, приходиться останавливаться после каждого произведения и заново собирать рояль, если нужно. |
We would also like to remind that the recording of a debut album of the band was finished recently. The presentation is going to be held in autumn 2009. |
Также сообщаем, что совсем недавно была закончена запись дебютного альбома группы, презентация которого планируется на осень 2009 года. |
Baker's second recording Troyanos's second studio recording Eric Van Tassel, Early Music Journal, pub. |
Живая запись, Германия Вторая запись Бейкер Вторая студийная запись Троянос Эрик Ван Тассель, Early Music Journal, pub. |
In 2016 TNSO conducted by Alexander Sladkovsky undertook several global musical projects with the Melodiya record label: a recording of three symphonies by Gustav Mahler, and a recording of all symphonies and instrumental concertos by Dmitry Shostakovich. |
В 2016 году совместно со звукозаписывающей компанией «Мелодия» реализовано несколько глобальных музыкальных проектов: запись трёх симфоний Густава Малера, а также запись всех симфоний и инструментальных концертов Д.Д.Шостаковича. |
So we're going to imagine we're recording from a single neuron in the hippocampus of this rat here. |
Посмотрим на запись сигнала одного нейрона гиппокампа вот этой крысы. |
The only recording of this project made in a professional studio. This recording was made for one of the leading post-industrial labels, but by common agreement the material was not released. |
Единственная запись коллектива в профессиональной студии, которая предназначалась для одного из ведущих постиндустриальных лейблов, но по обоюдному согласию материал так и не был выпущен. |
Bradfield has described the recording of the album as preventing him from having a social life and Alex Silva attributes the break-up of his relationship with his girlfriend at the time to the long hours involved in the recording. |
Брэдфилд описал запись пластинки как вынужденный отказ музыкантов от своей социальной жизни на этот период (альбом отбирал слишком много времени), а Алекс Силва даже расстался со своей подругой из-за долгих часов проведённых в работе над записью. |
I think it's good to have someone to tell us when to stop, otherwise we would never finish the record, we just carry on recording and recording. |
Хорошо, если есть кто-то, кто скажет нам, что пора остановиться, потому что в противном случае мы бы никогда не закончили запись альбома, мы бы продолжали и продолжали. |
And Louis Alfred, the recording engineer listed on the sheets, said in an interview that he remembered recording the song with Wallace in a late-night session, not during the day. |
Звукорежиссёр Луи, перечисленный на листах, сказал в интервью, что помнит, что делал запись песни с Уоллесом на ночной сессии, а не в течение дня. |
The recording lasts 22 minutes, so it was exactly 9:02. |
Запись велась в течение 22 минут. |
A security camera recording from the airport shows two men, seemingly airport workers, giving a laptop to Borleh. |
Запись камеры безопасности из аэропорта показывает двух мужчин, сотрудников аэропорта, передающих ноутбук Борлеху. |
Singing by the Tereschenkos' family ensemble least of all reminds a studio recording schooled by rehearsals. |
Пение семейного ансамбля Терещенко менее всего напоминает вышколенную репетициями студийную запись. |
The document/folder is not shown to the user that does not have the access rights on reading, recording and deleting the respective information. |
Документ/папка не отображается для пользователя, у которого нет права на чтение, запись и удаление. |
Data recording and readback are achieved by focusing lasers within the medium. |
Чтение и запись файлов достигается фокусировкой лазера в объёме. |
In 1970, he returned to recording with the album Friends and Love, recorded in concert with the Rochester Philharmonic Orchestra and guest performers. |
В 1970 году вышла его запись на альбоме Friends and Love, совместно с Рочестерским филармоническим оркестром. |
Lopez asserted that recording a song in her parents' language was "a dream come true" for her. |
По словам Лопес, запись песен на родном языке её родителей была для неё мечтой. |
Productions released Satanic Blood Angel, a double CD/triple LP compilation featuring the band's demos on one CD and a recording of a live show on another. |
Productions выпустили Satanic Blood Angel, двойной CD компиляции группы дэмо-записи на одном компакт-диске, а запись живого шоу на другое. |
A recording of a Bulgarian folk song, performed by Valya Balkanska, is travelling in space on the board of the American "Voyager". |
Запись болгарской народной песни, в исполнении Вали Балканской, путешествует в Космосе на борту американской станции "Вояджер". |
My friends helped me to get the recording of the conversation of the SD important representative, Count Gogenloe. |
Мои друзья помогли мне получить запись беседы одного из крупных представителей СД. Князя Гогенлойе. |
He suggests that if you remove the bolt... he might be able to play back the entire recording. |
Если вы уберете предохранитель, он попробует проиграть всю запись. |