| I'm doubt that anyone would admit themselves for recording on type. | Сомневаюсь, что кто-то станет признаваться под запись. |
| It was a recording of a meeting of the Umbrella High Command. | Запись собрания верховного руководства корпорации "Амбрелла". |
| Dispatch just sent me a recording of the 911 call. | Диспетчер прислал запись звонка в 911. |
| A recording of his first call to I.A. | Запись его первого звонка во внутренние расследования. |
| When an animal triggers an infrared beam, the cameras will switch on automatically and start recording. | Когда животное проходит мимо инфракрасного луча, камеры автоматически включаются и начинают запись. |
| My recording of the Bell Song with Lily Pons. | Моя запись "Песни красавицы" с Лили Понс. |
| If he plays that recording in court, I let the truth bolster my defense. | Если он включит эту запись в суде, я позволю правде поддержать мою защиту. |
| I think the Ruiz recording may have surfaced. | Похоже, что запись Руиза всплыла. |
| That was recorded in my courtroom where I forbid the use of recording devices. | Эта запись была сделана в моем процессе, где я запрещаю использовать записывающие устройства. |
| Let's play the recording and take it one step at a time. | Давайте прослушаем запись, и разберемся со всем по порядку. |
| That was honestly, the first time I was listening to a crash recording. | Это было честно, первый раз, когда я слушал запись аварии. |
| If she did, there'll be a recording. | Если это так, то должна быть запись. |
| No record maybe, but we do have a recording. | Упоминаний может и нет, зато есть запись. |
| All right, let's go hear this flight recording. | Ладно, давайте послушаем запись полета. |
| I'm getting a signal, a recording. | Я получаю сигнал, какая то запись. |
| You use the recording of Frank to negotiate immunity for us. | Используйте запись с Фрэнком, чтобы выбить нам иммунитет. |
| This is a recording of a phone call between Anna and an Albanian girl called Agnes Dedej. | Это запись телефонного разговора между Анной и албанской девушкой Агнес Дедей. |
| We will show that this recording was evidence in an ongoing legal case. | Мы докажем, что эта запись являлась доказательством текущего судебного дела. |
| Well, the circumstances of the recording are materially relevant. | Ну, обстоятельства, при которых велась запись, очень существенны. |
| With your permission, we'd like to play the following tape recording. | Если позволите, мы бы хотели воспроизвести эту запись. |
| As soon as the mic picks up people talking, the tape recorders in my office start recording. | Как только микрофон засекает голоса, магнитофоны начинают запись. |
| NSA has a new recording from last night. | У АНБ есть свежая запись с прошлого вечера. |
| It cannot possibly have any effect on recording audio. | Оно не может оказать никакого эффекта на запись музыки. |
| So, in Addison Wen's case, that recording was leverage. | Так, в случае с Эддисоном Веном, запись была страховкой. |
| Rather amazingly, that is the correct answer, so perhaps we'd better stop recording. | Скорее удивительно, что это правильный ответ, так что, возможно, нам лучше остановить запись. |