The competition runs a recording from the platform. | На соревнованиях ведется запись с платформы. |
The next recording you're going to hear was made of the same humpback song 50 miles away. | Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места. |
In 1970, he returned to recording with the album Friends and Love, recorded in concert with the Rochester Philharmonic Orchestra and guest performers. | В 1970 году вышла его запись на альбоме Friends and Love, совместно с Рочестерским филармоническим оркестром. |
Recording their private Web chat? | Запись их личного чата? |
Tape Recording of Confessions and Admissions | Магнитофонная запись признаний или признательных показаний |
However, the recording of a complaint does not necessarily amount to an admission on the part of the Ministry that the alleged discrimination has actually occurred. | При этом регистрация таких сообщений еще не означает, что Министерство образования считает, что все эти акты дискриминации действительно имели место. |
Recording and reporting the use of explosive ordnance will have a major effect on reducing the post-conflict impact of ERW on civilian populations. | Регистрация и передача информации о применении взрывных средств поражения будут иметь важное значение для ослабления постконфликтного воздействия ВПВ на гражданское население. |
The participants benefited from contributions by the United Nations Mine Action Service on "Recording, retaining and transmission of information" as well as by the International Committee of the Red Cross. | Участники воспользовались вкладом со стороны Службы Организации Объединенных Наций по противоминной деятельности на тему "Регистрация, хранение и передача информации", а также со стороны Международного комитета Красного Креста. |
Recording and registering perinatal death in babies weighing over 500 g makes it possible to assess the standard of medical care and staff, as well as the appropriateness of the recommendations and procedures applied. | Учет и регистрация перинатальной смертности от 500 грамм позволяет рассмотреть вопросы качества оказания медицинской помощи, подготовки кадров, адекватность используемых рекомендаций и технологий. |
The recording of non-payroll-related obligations and disbursements shall be carried out by UNOPS staff, as appropriate. | В надлежащих случаях регистрация обязательств, связанных с невыплатой заработной платы, и выплат производится сотрудниками УОП ООН. |
It should be noted, however, that the responsibility for recording manual payments rests mainly with the manager of UNFPA bank accounts. | Однако следует отметить, что главная ответственность за учет платежей, производимых вручную, возложена на распорядителя банковских счетов ЮНФПА. |
The incumbent would also ensure accurate, timely and complete recording of transactions, prepare and consolidate financial reports for inclusion in financial statements, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and maintain all relevant documentation under his/her responsibility. | Сотрудник на этой должности также будет отвечать за точный, своевременный и полный учет бухгалтерских операций, готовить и обобщать финансовую отчетность для включения в финансовые ведомости в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и вести всю соответствующую документацию, касающуюся его/ее круга обязанностей. |
For the purpose of transparency, the recording of an unutilized balance of cash contributions as income received in advance is not consistent with the Agency's policy of recognizing income on the cash basis of accounting. | Для целей транспарентности учет неиспользованных остатков взносов наличными в качестве поступлений, полученных авансом, противоречит используемым Агентством принципам учета поступлений кассовым методом. |
(b) Some leave monitors continued to use IMIS, while others reverted to manual recording of leave because the leave absence processing module was disabled; | Ь) одни сотрудники по вопросам контроля за отпусками продолжали использовать ИМИС, а другие - производили учет отпусков в ручном режиме, поскольку модуль для учета отпусков не работал; |
Recording transfers of intellectual property products (IPP) inside global production chains | З. Учет передачи продуктов интеллектуальной собственности (ПИС) в рамках глобальных производственных цепочек |
Kino began recording its debut album in the spring of 1982. | Ким начала записывать альбом весной 2002 года. |
During the summer of 2006, after wrapping up the production and recording of their debut album, Into the Rush, Aly & AJ began recording their first Christmas album. | В течение лета 2006 года, после подведения производственных итогов и записи их первого дебютного альбома, Aly & AJ начал записывать свой первый рождественский альбом. |
On May 22, 2016, Dark Tranquillity began recording their eleventh full-length album Atoma, but didn't officially announce it until July 6. | 22 мая 2016 года Dark Tranquillity начала записывать свой одиннадцатый полноформатный альбом Atoma, но официально он был анонсирован только 6 июля 2016 года. |
MPEG IMX allows recording in standard definition, using MPEG-2 encoding at data rate of 30, 40 or 50 megabits per second. | MPEG IMX позволяет записывать видео стандартного качества, используя кодирование MPEG-2 с потоками 30, 40 или 50 Мегабит в секунду. |
We'll be recording at the Paradise, Friday night. | Записывать будем в рок-дворце "Рай". |
Video recording of interrogations would certainly be very effective but also difficult to implement, as it would require resources that Ukraine currently lacked. | Видеозапись допросов, несомненно, была бы весьма эффективной мерой, но, помимо того, что это трудно осуществить, для этого потребуются средства, которыми Украина в настоящее время не располагает. |
The law also permitted the video recording of depositions of child victims in order to minimize the trauma associated with physical presence in the courtroom. | Законом также разрешается видеозапись показаний детей-жертв, для того чтобы свести к минимуму травматический эффект, связанный с физическим присутствием в зале суда. |
He made a recording of the encounter. | Он сделал видеозапись их разговора. |
The recording is finalized with his or her statement and assertion of the exactitude of its content. | Звуко - и видеозапись заканчивается заявлением допрашиваемого, удостоверяющим её правильность. |
Our special agent came back with a recording in an unknown language called gypsy which took several weeks to translate. | Хотя некоторые агенты располагают некоторой обрывочной информацией все они прислали нам одну и ту же видеозапись. |
It was given a diamond plaque from the Canadian Recording Industry Association (CRIA) and the Recorded Music NZ (RMNZ) for shipping a million and 150,000 copies, respectively. | Помимо этого, диск получил «бриллиантовые» сертификаты от Канадской ассоциации звукозаписывающей промышленности (CRIA) и Новозеландской ассоциации звукозаписывающих компаний (RMNZ), с тиражами в 1000000 и 150000 копий, соответственно. |
The ATR-124 was ruggedly constructed and had audio specifications that nearly rivaled the first digital recording machines. | ATR-124 имел надежную конструкцию и обеспечивал настолько высокое качество записи, что мог конкурировать с ранними образцами цифровой звукозаписывающей техники. |
There, they describe not only how mechanical bandpass filters can be applied to sound reproduction systems, but also apply the same principles to recording systems and describe a much improved disc cutting head. | В ней авторы не только описали, как можно применить механический полосовой фильтр в системах воспроизведения звука, но также применили те же принципы к разработке механических звукозаписывающих систем, привели схему усовершенствованной звукозаписывающей головки (для записи на грампластинки). |
Bega signed a recording contract to the label Lautstark. | Бега подписал контракт со звукозаписывающей компанией «Lautstark». |
In April 2013, it was announced he signed a recording contract with T.I.'s Grand Hustle imprint. | В апреле 2013 года было объявлено, что он подписал контракт со звукозаписывающей компанией T. I. Grand Hustle. |
February 2004 saw the band at Denmark's Antfarm Studio recording a new full-length album entitled Endorsed by Hate. | В феврале 2004-го группа появляется на датской студии Antfarm Studio, где записывает новый полноформатный альбом под названием Endorsed by Hate («Поддерживаемый ненавистью»). |
Unless someone's recording it, once the call ends, the data is gone. | Если его никто не записывает, данные стираются после завершения вызова. |
So, how long exactly has the CIA been recording your thoughts through the fillings in your teeth? | Итак, как долго ЦРУ записывает ваши мысли через датчики в ваших зубах? |
You found out she was recording sessions, and you figured you could steal the memory card and blackmail the other men on it, so you broke in. | Узнал, что она записывает сессии, подумал, что можно украсть карту памяти и шантажировать остальных, и вломился к ней. |
Artie's in film school and Blaine's in NYADA and Sam is a model and Mercedes is recording an album and Blaine and Sam moved in with Mercedes. | Арти учится в киношколе, Блейн- в НЙАДИ, Сэм работает моделью, а Мерседес записывает альбом. Блейн с Сэмом переехали жить к Мерседес. |
He thought he was recording my humiliation. | Он думал, что записывал мое унижение. |
Appearing on VH1's documentary series Behind the Music in early 2000, McDaniels confirmed that he was creatively frustrated and highlighted some songs that he was recording on his own. | Появившись в начале 2000 года в документальном сериале Behind the Music телеканала VH1, МакДэниелс подтвердил, что он был творчески разочарован, и выделил некоторые песни, которые он записывал самостоятельно. |
I was recording a video-message for Central... | Я записывал видео-сообщение Центру,... |
What have you been recording, PK? | Что ты записывал, Пьян? |
OK, so Leo Downs is recording meteorology data, the killer arrives, there's a fight. | Ну допустим, Лео записывал метеоданные, появился преступник, завязалась борьба. |
I'm not recording you, if that's what you're worried about. | Я не записываю тебя, если ты беспокоишься об этом. |
I'm recording all this because I'm very scared. | Я записываю всё это, потому что я напугана. |
But try to not take too much time, I'm recording over some of my favorite karate movies. | Но постарайся все же не слишком долго, я записываю на один из моих любимых фильмов о карате. |
Recording live signal for the feedback loop. | Записываю транслируемый сигнал, чтобы зациклить видео. |
Lincoln Meadow's a three-and-a-half-hour drive east of San Francisco in the Sierra Nevada Mountains, at about 2,000 meters altitude, and I've been recording there for many years. | Линкольн Медоу находится в трёх с половиной часах езды к востоку от Сан-Франциско в горах Сьерра-Невада на высоте около 2000 метров, где я записываю звуки уже много лет. |
In August 1974, Jenner persuaded Barrett to return to Abbey Road Studios in hope of recording another album. | В августе 1974 года Питер Дженнер убедил Барретта вернуться в студию Эбби-Роуд, в надежде попытаться записать новую пластинку. |
But no one was home, hence, this recording. | Но никого дома не было, поэтому, решила все записать. |
Listen, would you mind recording my answering machine message for me? | А вы бы не могли для меня записать голос на автоответчик? |
Look kids... just recording the music doesn't make it a hit | Знаете, дети... записать песню еще не значит, что она станет хитом. |
Walker explains, had a four track in his living room and invited me to come by and do some recording. | Уолкер объяснял: «У был четырёхдорожник в гостиной, и он пригласил меня записать что-нибудь. |
During this era it was not uncommon for recordings to be made in any available location, such as a local ballroom, using portable acoustic recording equipment. | В течение этой эры нередко записывались записи в любом доступном месте, например, в местной бальной зале, используя переносное акустическое записывающее оборудование. |
I sold all my recording equipment. | Я продал всё записывающее оборудование. |
Like swallowing a recording device? | Как проглоченное записывающее устройство? |
Judges could request records as evidence if there was no recording available or if a recording device had malfunctioned. | Судьи могут истребовать записи в качестве доказательств, если запись не была представлена либо если записывающее устройство было неисправным. |
Like the jurors who convicted those innocent people and the jurors who convicted Titus, many people believe that memory works like a recording device. | Как присяжные, осудившие тех невиновных, и присяжные, осудившие Тайтуса, многие люди считают, что память работает как записывающее устройство. |
Mitchell spent a couple of weeks in early 2007 recording vocals for US rapper, Kanye West, in Los Angeles. | В начале 2007 года Митчелл провела несколько недель в Лос-Анджелесе, записывая вокал для американского рэпера Канье Уэста. |
And he just about drove me nuts... recording everything we said. | А он заставлял меня беситься записывая все наши слова. |
So you prefer the girls who waste time in your shop recording songs? | Такая девушка нам и подходит, пока ты тратишь все время в своем магазине, записывая песенки. |
In 2010, Schneider formed Lord Huron as a solo project, recording his first few EPs entirely on his own and steadily adding members to help play in live shows, most of whom he had known since childhood. | В 2010 году Бен создал группу Lord Huron в качестве сольного проекта, записывая свои первые несколько EP полностью самостоятельно и постоянно добавляя к себе группу новых людей, чтобы играть в живых шоу, большинство из которых он знал с детства. |
Recording meetings and conversations often verbatim, she has today become the "Mrs. Arbuthnot" quoted in many biographies and histories of the era. | Записывая свои встречи и беседы часто дословно, она стала «Миссис Арбетнот», цитируемой во многих биографиях и историях той эпохи. |
I'm sorry, I don't know how long we haven't been recording. | Простите, я не знаю, как долго мы не записывали. |
Wait, you were recording me, and there's no drugs? | Погоди, так вы меня записывали, а наркотиков никаких и не было? |
Paul McCartney used to stop, apparently, his recording sessions, and make everybody there watch Monty Python, then they'd go on and do the session. | Пол Маккартни обычно останавливал, кажется, свои сессии звукозаписи и заставлял там всех смотреть Монти Пайтон, а затем они продолжали и записывали дальше. |
Biologists on the east coast of Australia were recording the songs of humpbacks in that area. | Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов. |
What the Audio Home Recording Act of 1992 said was, look, if people are taping stuff off the radio and then making mixtapes for their friends, that is not a crime. | Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал, что если люди записывали материал с радио и микшировали кассеты для своих друзей, это было законно. |
Should we be recording the value of sales made by agents or the value of commissions earned on those sales? | Что следует регистрировать: стоимостной объем продаж через агентов или сумму комиссионных, вырученных от этих продаж? |
That law had led to the establishment of the Institution of the Commissioner against Discrimination, which was responsible for monitoring the situation in the country, recording violations and proposing measures to resolve any problems that might arise. | На основании этого Закона был создан институт Комиссара по борьбе с дискриминацией, которому поручено следить за положением в стране, регистрировать нарушения и формулировать предложения, направленные на их устранение. |
(c) An analogue-to-digital data acquisition system capable of recording the shock disturbance as an acceleration versus time history at a minimum sampling frequency of 1000 Hz. | с) аналого-цифровая система сбора данных, способная регистрировать ударные возмущения в виде графика зависимости "ускорение - время" при минимальной частоте выборки 1000 Гц. |
That prerogative granted to fathers was reinforced under the laws of that time by the explicit ban on registrars recording in the registry "any child born of an incestuous or adulterous act." | это предоставленное отцам исключительное право было еще более усилено, когда действовавшее в то время законодательство официально запретило органам записи актов гражданского состояния регистрировать "всех детей, родившихся в результате кровосмешения, или незаконнорожденных". |
Recording of deviations from policy and operational standards with the necessary analysis, and correction of deviation will be made easily available. | Эта база данных позволит легко регистрировать отклонения от утвержденной политики и оперативных стандартов, включая необходимые аналитические замечания и пометки об устранении выявленных недостатков. |
The main ongoing activity was the recording and summarizing of testimony on alleged massive human rights violations. | Главным направлением текущей деятельности является протоколирование и резюмирование свидетельских показаний о предполагаемых массовых нарушениях прав человека. |
Medical assessment of all inmates admitted to or discharged from prison and recording of their physical condition in injury reports; | медицинский осмотр всех поступающих в учреждение или убывающих из учреждения заключенных и протоколирование медицинским персоналом физического состояния при наличии телесных повреждений; |
The Committee shall, if necessary, and before giving such permission, seek the consent of any State party reporting to the Committee under article 18 of the Convention to the filming or other recording of the proceedings in which it is engaged. | Комитет в случае возникновения такой необходимости, прежде чем дать такое согласие, испрашивает согласие любого государства-участника, представляющего доклады Комитету в соответствии со статьей 18 Конвенции на осуществление видеосъемки или иное протоколирование заседаний Комитета, в которых он принимает участие. |
(e) Recording of custody | е) Протоколирование содержания под стражей |
by the permission of a judge: secret search of a private facility and recording the finding; technical surveillance and recording of events in a private facility; checking letters and other postal items; wire-tapping of phone-calls and electronic messages. | с разрешения судьи: тайный обыск частного помещения и протоколирование найденного; техническое слежение и протоколирование событий, происшедших в частном помещении; перлюстрация писем и других почтовых отправлений; прослушивание телефонных переговоров и считка электронных отправлений; |
Beyoncé felt that recording an album without her group mates was "liberating and therapeutic", coming into the studio and freely expressing her ideas with her collaborators. | Ноулз поняла, что записывание альбома без коллег по группе было «свободно и оздоровительно», приходить в студию и свободно выражать свои идеи с сотрудниками. |
I do not dare to allege the rightness of my ideas, but it is a fact: recording of epic narrations coincides with the period of dissolution of early middle-ages monarchies all around Europe and formation of feudal principalities. | Не берусь утверждать, что именно так и было, но факт: записывание эпоса совпадает во времени с происходящим по всей Европе процессом распада раннесредневековых национальных монархий и складывания феодальной системы удельных княжеств. |
Recording and mixing Recorded at Westlake Recording Studios, Los Angeles, California; mixed at Manhattan Center Studios, New York City, New York; strings recorded at The Studio, Philadelphia, Pennsylvania. | Записывание и микширование Записана на Westlake Recording Studios, Лос-Анджелес, Калифорния; микширована на Manhattan Center Studios, Нью-Йорк, Нью-Йорк; струнные записаны на The Studio, Филадельфия, Пенсильвания. |
The ARIA Music Awards are presented annually from 1987 by the Australian Recording Industry Association (ARIA). | Награда ARIA Music Awards вручается ежегодно с 1987 австралийской ассоциацией Australian Recording Industry Association (ARIA). |
It was recorded at the Key Club Recording Company in Benton Harbor, Michigan. | Запись была произведена в "Кёу Club Recording Company" в Бентон-Харборе, Мичиган. |
As of September 2017, it has sold 165,288 copies in the country, and has been certified Platinum by the Recording Industry Association of America (RIAA). | К сентябрю 2017 года тираж сингла достиг 165,288 копий в США и он был сертифицирован в золотом статусе Recording Industry Association of America (RIAA). |
Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. | Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios. |
The title appears graffiti-style in the lower right corner... And Justice for All was recorded from January to May 1988 at One on One Recording Studios in Los Angeles. | Запись... And Justice for All проходила в период с января по май 1988 года на студии One On One Recording в Лос-Анджелесе. |