| Come the real thing, we won't need the recording. | А когда всё будет по-настоящему, запись не понадобится. |
| I am recording this, 22 June, 2091. | Эта запись сделана 22 июня 2091 года. |
| The recording confirms that Conlin was trying to entrap the innocent Sekou. | Запись подтверждает, что Конлин пытался посадить невиновного Секу. |
| The band had begun recording a new album in February 2011, which was later released in November 2012, known as King Animal. | Группа начала запись нового альбома в феврале 2011 года, который был выпущен в ноябре 2012 года, известный как «King Animal». |
| Carrie then finds Roger (Ian Kahn) to warn him of an imminent investigation, but Roger insists he was not the one who sent Carrie the recording. | Кэрри затем находит Роджера (Иэн Кан), чтобы предупредить его о скором расследовании, но Роджер настаивает, что это не он отправил Кэрри запись. |
| Appropriate recording and publication of public restrictions on use of land and buildings are important for the implementation and sustainability of land-use plans. | Надлежащая регистрация и публикация установленных государством ограничений в отношении использования земли и зданий имеет важное значение для выполнения планов использования земли и обеспечения их стабильности. |
| Selection of reference transport organizations in which price recording is to be carried out; | отбор базовых транспортных организаций, в которых проводится регистрация цен; |
| 4.6. Voltage and current intensity recording | 4.6 Регистрация напряжения и силы тока |
| 9.4.2. Data recording and control | 9.4.2 Регистрация и проверка данных |
| Recording accrued interests in appropriate accounts | Регистрация начисленных процентов на соответствующих счетах |
| These should include a central property control unit to be accountable for the recording of receipts, movements and disposal of all non-expendable equipment. | Это должно включать создание группы по централизованному управлению имуществом, отвечающей за учет получения, движения и реализации всего имущества длительного пользования. |
| An investment accountant, with specialized knowledge of investment accounting, would perform core functions related to Treasury operations, such as investment recording, settlement, processing of payments, foreign exchange, peacekeeping payment processing, accounting and reconciliation of accounts. | Бухгалтер по инвестициям со специализацией в вопросах бухгалтерского учета инвестиций будет выполнять ключевые функции, связанные с казначейскими операциями, такими, как учет инвестиций, произведение расчетов, обработка платежей, валютные операции и обработка и учет платежей операций по поддержанию мира и выверка счетов. |
| Goskomstat has developed a corresponding statistical recording system for waste management (2-TP (Waste) forms) and the data thus obtained are published on a regular basis. | Госкомстатом России налажен соответствующий статистический учет в области обращения с отходами (формы 2ТП-отходы) и его результаты регулярно публикуются. |
| The three delegations welcomed the implementation in UNMIS of a results-based budgeting database, which should facilitate the recording by programme managers of progress made on performance. | Три делегации приветствуют внедрение в МООНВС системы управления базой данных для составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, которая должна облегчить учет руководителями программ достигаемых результатов. |
| While net recording may contribute to a better analysis of value added, it is feared that this change may contribute to losing information on this phenomenon in some countries, in particular for the purpose of establishing suitable input-output tables. | Хотя учет по чистой стоимости может оказаться полезным для анализа добавленной стоимости, высказываются опасения того, что данное изменение может привести к утрате в ряде стран информации о подобных операциях, необходимой, в частности, для составления пригодных для использования таблиц "затраты-выпуск". |
| And, full disclosure, I will be recording this for training purposes. | И, полное раскрытие, я буду записывать это для целеё обучения. |
| ttyrec is a program and/or its file format capable of recording the TTY output of a text-mode program together with timestamps and then replaying it. | ttyrec - программа и формат файлов для неё, позволяющий записывать вывод в консоль программ с текстовым интерфейсом вместе с наложением меток времени и воспроизводить их. |
| They could be recording. | Они могут все записывать. |
| Our studio is equipped for recording all musical film genres as well as video materials with Dolby Stereo recordings. | Студия оборудована современнейшими технологиями записи звука (HD ProTools 7.3.1). Условия студии позволяют записывать музыку любого жанра на киноплёнку и видео, в т.ч. |
| He said, That was not forced at all, it was just recording whatever was going on in my head, really. | История создавалась словно сама собой: «я едва успевал записывать все, что приходило в голову», - вспоминал он. |
| Council members also watched a video recording made by the vehicles during their operations. | Члены Совета просмотрели также видеозапись, сделанную такими аппаратами во время их операций. |
| A video recording of the above-mentioned events was presented in court. | Суду была представлена видеозапись вышеупомянутых событий. |
| Tape- (and video-) recording of interviews is progressively being introduced as the necessary equipment is installed. | По мере установления необходимого оборудования постепенно вводится звуко- и видеозапись допросов. |
| Additionally, a video recording of searches must be made whenever there is a risk of abuse or violence, and all recordings are made accessible to the judicial authorities. | Кроме того, обеспечивается видеозапись любых процедур обыска, когда существует риск жестокого обращения или насилия, и ко всем этим видеозаписям имеют доступ судебные органы. |
| First of all, we invented ways of recording - first writing, then audio recording and now video recording as well. | Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: сначала письмо, потом звукозапись, а потом ещё и видеозапись. |
| On Nirvana's In Utero, one can find a typical example of Albini's recording practices. | На In Utero каждый сможет обнаружить типичный пример в звукозаписывающей практике Альбини. |
| The main sessions for Bleach took place at Reciprocal Recording Studios in Seattle, with local producer Jack Endino. | Основные сессии для Bleach проходили в звукозаписывающей студии Reciprocal в Сиэтле, с местным продюсером Джеком Эндино. |
| The Recording Industry Association of America, in particular, has been on the front lines of the fight against copyright infringement, which the industry calls "piracy". | Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки (RIAA), в частности, была на переднем крае борьбы против того, что она называет «пиратством». |
| The Manitoba Film and Sound Recording Development Corporation, established by legislation in 1998, has a mandate to develop, promote and foster the development of indigenous film/video and sound recording industries in Manitoba. | Целью созданной в 1998 году в законодательном порядке Манитобской корпорации кино и звукозаписи является содействие развитию местной кино-, видео- и звукозаписывающей индустрии. |
| In 1951, under the direction of recording engineer C. Robert (Bob) Fine and recording director David Hall, Mercury Records initiated a recording technique using a single microphone to record symphony orchestras. | В 1951 году, под руководством звукозаписывающего инженера К. Роберта Файна и продюсера Дэвида Холла, «Mercury Records» открыли проект сингл-микрофон приверженца минимализма монофонической звукозаписывающей техники. |
| He's recording this session, G. | Он записывает этот сеанс, Джи. |
| When you press the volume button all the way up, that's recording high-quality audio. | Когда ты включаешь громкость на полную, оно записывает звук в хорошем качестве. |
| In September 2009, it was revealed that Ciara had been in the studio recording her next album with Tricky Stewart and The-Dream during time which she would have been on tour. | В сентябре 2009 года стало известно, что Сиара вместе с продюсерами Трики Стюарт и The-Dream записывает свой следующий альбом, в то время когда она должна была быть на гастролях. |
| It's still recording. | Он все еще записывает. |
| First Officer Spock recording. | Записывает старший помощник Спок. |
| For most of 1987, Yankovic took a break from recording. | Большую часть 1987 года Янкович ничего не записывал. |
| So whoever was recording wanted the outside covered, too. | Тот, кто записывал, хотел охватить и внешнюю часть. |
| He has germophobia which was exacerbated by a bout of pneumonia that he suffered in 2011 while recording a studio album for his band Fun. | У него гермофобия, которая усугубляется приступом пневмонии, которую он перенес в 2011 году, когда записывал студийный альбом для своей группы. |
| Yes, well, he might have got away with it, but he was secretly recording every conversation he had in the Oval Office. | Да, ему удалось бы отвертеться, но он записывал все разговоры в Овальном кабинете. |
| Appearing on VH1's documentary series Behind the Music in early 2000, McDaniels confirmed that he was creatively frustrated and highlighted some songs that he was recording on his own. | Появившись в начале 2000 года в документальном сериале Behind the Music телеканала VH1, МакДэниелс подтвердил, что он был творчески разочарован, и выделил некоторые песни, которые он записывал самостоятельно. |
| Yes and I'm recording all your answers. | Да. я записываю ваши ответы. |
| I'm recording these sessions on film, if you don't mind. | Я записываю нашу беседу на пленку, если вы не возражаете. |
| I'm just recording for my studies. | Я записываю для учебы. |
| Are you recording this? | Я не записываю и не пытаюсь отследить вас. |
| This is Elsbeth Tascioni recording Nelson Dubeck in the lobby of the Harrington Plaza at... 11:33 p.m. | Это Элсбет Тасиони, я записываю Нельсона Дубека в корридоре Харрингтон Плаза в 23:33. |
| They performed the new arrangement, along with other new material, on their 2006 tour before recording three takes for In Rainbows. | Группа исполнила новую версию вместе с другим новым материалом во время своего тура в 2006 году, прежде чем записать три дубля для альбома «In Rainbows». |
| Now, understanding how this works is very complex, because first of all, recording activity in the spinal cord is very difficult. | Понять принцип этой работы очень сложно, потому что, во-первых, очень трудно записать активность спинного мозга. |
| I tried recording all subatomic movements in my body and replaying them on closed loop. | Я пыталась записать все субатомные движения в моём теле и воспроизвести их все в замкнутом кольце. |
| When the tour concluded in December they stayed in America to record their new album at the secluded Pachyderm Recording Studios in Cannon Falls, Minnesota. | Когда в декабре тур завершился, группа осталась в Америке, чтобы записать свой новый альбом в звукозаписывающей студии Pachyderm в Каннон-Фолс, штат Миннесота. |
| In 2002 KOBZA received a commercial proposition from the "Dynasty" studio, one of Ukraine's top companies in the recording business market. | Выход из положения подсказал Андрей Толчанов - владелец известной столичной студии "Династия". Андрей не только согласился на предложение-просьбу Коваленка бесплатно записать материал умирающей "Кобзы", но и предложил коллективу свои продюсерские услуги. |
| SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis. | СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа. |
| During this era it was not uncommon for recordings to be made in any available location, such as a local ballroom, using portable acoustic recording equipment. | В течение этой эры нередко записывались записи в любом доступном месте, например, в местной бальной зале, используя переносное акустическое записывающее оборудование. |
| They were changing recording devices. | Они меняли записывающее устройство. |
| Camras built his first recording device, a wire recorder, in the 1930s for a cousin who was an aspiring singer. | Кемраз создал своё первое записывающее устройство в 1930-ых для двоюродного брата, который стремился стать певцом. |
| "Clandestine recording device,"high-level government official, "an everyday item such as an ink pen." | "Тайное записывающее устройство, для секретнейших государственных тайн в обычных предметах, таких как ручка." |
| You've been stalking him, recording his every move. | Вы преследовали его, записывая каждый его шаг. |
| During the 1972 campaign, Bundy followed Evans' Democratic opponent around the state, tape recording his speeches and reported back to Evans personally. | Во время кампании Банди следовал за противником Эванса от Демократической партии по всему штату, записывая его речи на магнитофон и передавая их лично Эвансу. |
| The system measures the beam's time of flight, recording the time it takes for the light to hit a surface and make its return. | Система приборов измеряет время путешествия луча, записывая время, необходимое свету, чтобы добраться до искомой поверхности и вернуться. |
| While Dream Theater were in the studio in 2003, recording what would become Train of Thought, they wondered what an outsider would make of their descriptions for how certain sections of the unfinished songs sounded. | Когда Dream Theater были в студии в 2003 г., записывая то, что должно было стать альбомом Train of Thought, они задумались, что человек со стороны сможет создать из их описаний частей незавершенной песни. |
| Lo then decided to manage an "indie career on the side", recording her more personal compositions and releasing them independently. | Ло тогда решила заниматься инди-карьерой на стороне, записывая более личные композиции и публикуя их независимо. |
| I'm sorry, I don't know how long we haven't been recording. | Простите, я не знаю, как долго мы не записывали. |
| In mid October, a YouTube video containing footage of Banks in the studio with both Gucci Mane and Waka Flocka Flame was released, in which they were supposedly recording a song for the album. | В середине октября, в YouTube появилось видео с видеозаписями Бэнкса в студии с Gucci Mane и Waka Flocka Flame, в котором они якобы записывали песни для альбома. |
| After graduating from high school in 1969, Williamson travelled to New York to keep in touch with The Stooges, who were recording their debut album with former Velvet Underground multi-instrumentalist John Cale. | В 1969 году, после окончания средней школы, Уильямсон отправился в Нью-Йорк, где встретился с The Stooges, которые записывали свой дебютный альбом под руководством бывшего члена Velvet Underground Джона Кейла, который был продюсером записи. |
| In 1994, before and during the time that The Fugees were recording their first album Blunted on Reality, under the supervision of Ronald Khalis Bell, Pras attended Rutgers University and Yale University, pursuing a double major in Philosophy and Psychology. | В 1994 году, когда группа Fugees записывали свой первый альбом «Blunted on Reality», Pras посещал Ратгерский и Йельский университеты, позднее получив две специальности - психология и философия. |
| According to Bill Adler in Tougher Than Leather: The Rise of Run-D.M.C., the record came together when the group overheard a rock band named Riot recording in New York's Greene Street Studios. | Согласно Биллу Адлеру в книге Tougher Than Leather: The Rise of Run-D.M.C., когда они записывали эту песню, их услышала рок-группа Riot, записывавшаяся в нью-йоркской студии Greene Street Studios. |
| Following this review, in October 2007, MINURSO military observers began recording restrictions on their freedom to visit strong points and units as freedom-of-movement violations. | После такого анализа в октябре 2007 года военные наблюдатели МООНРЗС стали регистрировать ограничения своей свободы посещения опорных пунктов и подразделений как ограничения на свободу передвижения. |
| It is recommended that for persons who have had more than one job during the reference period, the questionnaire should ensure the recording of "total time usually worked" (considering the sum of the hours worked in the different jobs). | В случае лиц, которые имели более одной работы в отчетный период, следует регистрировать в переписном листе "общее обычно проработанное время" (в виде суммы времени, затраченного на всех работах). |
| The inertia dynamometer shall be equipped with a constant torque device and equipment for recording rotational speed, brake pressure, the number of revolutions after braking has commenced, brake torque, the braking period and the temperature of the brake discs/drums on a continuous basis. | Инерционный динамометрический стенд оснащается устройством обеспечения постоянного крутящего момента и оборудованием, позволяющим регистрировать на постоянной основе скорость вращения, давление в тормозной системе, число оборотов после начала торможения, тормозной момент, время торможения и температуру тормозных дисков/барабанов. |
| That law had led to the establishment of the Institution of the Commissioner against Discrimination, which was responsible for monitoring the situation in the country, recording violations and proposing measures to resolve any problems that might arise. | На основании этого Закона был создан институт Комиссара по борьбе с дискриминацией, которому поручено следить за положением в стране, регистрировать нарушения и формулировать предложения, направленные на их устранение. |
| It had also mandated its vessels operating in the southern Indian Ocean to implement, inter alia, vessel data recording activities, including recording of by-catch cold-water corals and other benthos, and collect biological information. | Они предписывают также судам, уже ведущим промысел в южной части Индийского океана, проводить, в частности, мероприятия по регистрации судовых данных, в том числе регистрировать прилов холодноводных кораллов и другого бентоса и собирать биологическую информацию. |
| The main ongoing activity was the recording and summarizing of testimony on alleged massive human rights violations. | Главным направлением текущей деятельности является протоколирование и резюмирование свидетельских показаний о предполагаемых массовых нарушениях прав человека. |
| Medical assessment of all inmates admitted to or discharged from prison and recording of their physical condition in injury reports; | медицинский осмотр всех поступающих в учреждение или убывающих из учреждения заключенных и протоколирование медицинским персоналом физического состояния при наличии телесных повреждений; |
| The Committee shall, if necessary, and before giving such permission, seek the consent of any State party reporting to the Committee under article 18 of the Convention to the filming or other recording of the proceedings in which it is engaged. | Комитет в случае возникновения такой необходимости, прежде чем дать такое согласие, испрашивает согласие любого государства-участника, представляющего доклады Комитету в соответствии со статьей 18 Конвенции на осуществление видеосъемки или иное протоколирование заседаний Комитета, в которых он принимает участие. |
| (e) Recording of custody | е) Протоколирование содержания под стражей |
| by the permission of a judge: secret search of a private facility and recording the finding; technical surveillance and recording of events in a private facility; checking letters and other postal items; wire-tapping of phone-calls and electronic messages. | с разрешения судьи: тайный обыск частного помещения и протоколирование найденного; техническое слежение и протоколирование событий, происшедших в частном помещении; перлюстрация писем и других почтовых отправлений; прослушивание телефонных переговоров и считка электронных отправлений; |
| Beyoncé felt that recording an album without her group mates was "liberating and therapeutic", coming into the studio and freely expressing her ideas with her collaborators. | Ноулз поняла, что записывание альбома без коллег по группе было «свободно и оздоровительно», приходить в студию и свободно выражать свои идеи с сотрудниками. |
| I do not dare to allege the rightness of my ideas, but it is a fact: recording of epic narrations coincides with the period of dissolution of early middle-ages monarchies all around Europe and formation of feudal principalities. | Не берусь утверждать, что именно так и было, но факт: записывание эпоса совпадает во времени с происходящим по всей Европе процессом распада раннесредневековых национальных монархий и складывания феодальной системы удельных княжеств. |
| Recording and mixing Recorded at Westlake Recording Studios, Los Angeles, California; mixed at Manhattan Center Studios, New York City, New York; strings recorded at The Studio, Philadelphia, Pennsylvania. | Записывание и микширование Записана на Westlake Recording Studios, Лос-Анджелес, Калифорния; микширована на Manhattan Center Studios, Нью-Йорк, Нью-Йорк; струнные записаны на The Studio, Филадельфия, Пенсильвания. |
| The Recording Industry Association of America certified Beware of Dog double platinum on March 5, 2001, signifying sales of two million copies. | 5 марта 2001 года Recording Industry Association of America удостоила Beware of Dog двойной платиной, что означало о продаже 2 миллионов копий. |
| According to the Recording Industry Association of America, Brooks was the best-selling solo artist of the 20th century in America. | The Recording Industry Association of America объявила, что Гарт Брукс - самый продаваемый сольный исполнитель 20-го столетия в Америке. |
| Gerry O'Riordan, best known for his recording and editing skills. | Gerry O'Riordan - наиболее известен своими выдающимися навыками при записи и монтаже записей (recording and editing skills). |
| On July 13, 2011, Bob Seger reported via Facebook that he was recording new material at Ocean Way Recording in Nashville. | Боб Сигер о причинах, сподвигнувших его к созданию Ride Out 13 июля 2011 года Боб Сигер сообщил через Facebook о начале работы над новым студийным материалом в студии Ocean Way Recording в Нашвилле. |
| Commodore 1541 floppy disk Apple Macintosh 400K/800K floppy disk DVD-RAM HD DVD-RW (note: not HD DVD-ROM or HD DVD-R) Most hard drives since the 1990s Zoned constant linear velocity (ZCLV) Constant linear velocity (CLV) "Zoned Bit Recording". | Флоппи-диск Commodore 1541 Флоппи-диск Apple Macintosh 400K/800K DVD-RAM HD DVD-RW (но не HD DVD-ROM или HD DVD-R) Большинство жёстких дисков, выпускаемых с 1990-х годов Zoned Bit Recording (неопр.) (недоступная ссылка). |