This could be a tape recording. | С таким же успехом это могла бы быть магнитофонная запись. |
I am recording this, 22 June, 2091. | Эта запись сделана 22 июня 2091 года. |
It's a new recording of "madame butterfly." | Это новая запись "Мадам Баттерфляй". |
They have a recording of me? | У них есть запись со мной? |
A German recording of the Stuttgart production was released on December 7, 2007, featuring a track listing and arrangements identical to those of the Broadway recording. | Немецкая запись, произведённая в Штуттгарте, была выпущена 7 декабря 2007 года, список песен и аранжировки были идентичны бродвейской записи. |
5.2 Monthly recording of prices for passenger transport services is carried out on the same dates as recording of prices for goods and services for the purposes of calculation of the consumer price index - at the end of the reporting month. | Ежемесячная регистрация цен на услуги пассажирского транспорта проводится в те же сроки, когда осуществляется регистрация цен на товары и услуги для расчета индекса потребительских цен - в конце отчетного месяца. |
The most important tasks and functions of the reception centre include recording personal details, inquiring as to the route taken and the grounds for asylum, and instructing applicants for asylum in their rights and duties. | К самым важным задачам и функциям центра приема относятся регистрация личностных данных, информация в отношении проделанного пути и оснований для убежища, а также информирование претендентов на убежище об их правах и обязанностях. |
Processing, recording and notifying States and international organizations through depositary notifications of treaty actions (signatures, ratifications, acceptances, approvals, accessions and successions, declaration, reservations, etc.) and other treaty-related formalities | Обработка и регистрация официальных актов и уведомление государств и международных организаций с помощью уведомлений депозитария о документах о действиях в отношении договоров (подписание, ратификация, принятие, одобрение, присоединение, правопреемство, заявления, оговорки и т.д.) и другие связанные с договорами формальности |
the mechanisms related to land title and land interest transfer (e.g. mapping, land registration, title recording); | создать механизмы присуждения и передачи права собственности на землю (например, картография, регистрация земли, регистрация прав собственности); |
Recording on merchanting under BPM and SNA | Регистрация мерчентига в соответствии с РПБ и СНС |
It is anticipated that the recording of certain skills data will be made mandatory, including skills available for consultancies. | Предполагается, что учет данных о квалифицированных кадрах определенных категорий будет обязательным, включая квалифицированные кадры, которые могут использоваться в качестве консультантов. |
The recording of transactions in the general ledger is done on an ongoing basis. | Учет операций в общей бухгалтерской книге осуществляется на текущей основе. |
It follows that the recording of a partner country on a shipment basis will result in a distorted picture of the international merchandise trade flows, and cannot, therefore, be recommended. | Из этого вытекает, что учет страны-партнера на основе отгрузки приведет к искаженной картине международных торговых потоков и поэтому не может быть рекомендован. |
Verification also revealed a lack of uniformity and fluctuations in the quality of the systems for recording police actions and investigations, as well as an absence of monitoring by police commanders of the manner in which official records are kept. | Проверка также показала, что единой системы регистрации действий полиции и составления протоколов не существует и качество ее не везде одинаково и что руководство полиции не следит за тем, как ведется официальный учет. |
According to the data-recording plan of the Museum, the Siida Museum is responsible for the recording of data from the area of the Saami Homeland, as well as for the inclusion of the activities of the Finnish Saami abroad. | Согласно плану деятельности музея в области учета данных музей Сиида несет ответственность за учет данных в районе «родины саамов», а также за учет деятельности финских саамов за рубежом. |
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night. | Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги. |
Wale became locally recognized and continued recording music for the regional audience. | Валей был локально признан и продолжал записывать музыку для региональной аудитории. |
This man... this man here, he told me to stop recording. | Вот этот мужчина... этот мужчина сказал мне прекратить записывать. |
During the extensive touring in support of the album, the group began writing and recording material for a seventh album. | Во время обширного тура в поддержку альбома группа начала записывать материал для седьмого альбома. |
I'm doing press, and I've just taken a break from the tour for the moment to keep recording the album. | я общаюсь с прессой, и я только взяла перерыв в туре ненадолго чтобы продолжать записывать свой альбом. |
Special investigation rooms, the video recording of testimony and specialized courts were mentioned as examples of best practices. | В качестве примеров оптимальных видов практики было упомянуто использование специальных следственных помещений и видеозапись свидетельских показаний, а также рассмотрение дел в специальных судах. |
It might also be possible to ask the Department of Public Information to promote the video recording of the Committee's public meetings, without specifying who would do it, so as to encourage that type of publicity for the work of the Committee. | Может быть, следовало бы также просить Департамент информации развивать видеозапись открытых заседаний Комитета, не уточняя, кто это будет делать, с тем чтобы поощрять этот тип информации о работе Комитета. |
7.4.1.1. Filming and recording conditions: | 7.4.1.1 Киносъемка и видеозапись: |
In relation to another State party, the Committee against Torture reiterated its previous recommendation that the State party take appropriate legislative measures to guarantee detainees immediate access to a lawyer during police custody and make video recording of interrogations of all persons questioned. | Другому государству-участнику Комитет против пыток вновь рекомендовал принять надлежащие законодательные меры с целью гарантировать задержанным незамедлительный доступ к услугам адвоката во время предварительного заключения и вести видеозапись всех проводимых допросов. |
It is forbidden to take sound or video recordings of a part of the questioning or to specifically repeat testimony for sound or video recording during a given questioning session. | Звуко- и видеозапись части допроса, а также повторение специально для звуко- и видеозаписи показаний, данных в ходе того же допроса, не допускаются. |
On Nirvana's In Utero, one can find a typical example of Albini's recording practices. | На In Utero каждый сможет обнаружить типичный пример в звукозаписывающей практике Альбини. |
The album also peaked at number eight on Billboard's Top R&B/Hip-Hop Albums chart, and was certified triple platinum by the Recording Industry Association of America for shipments of over three million units. | Альбом также достиг восьмой строчки чарта Тор R&B/Hip-Hop Albums, и был трижды платиновым согласно Ассоциации звукозаписывающей индустрии Америки за продажу в размере трёх миллионов копий. |
The Recording Industry Association of America, in particular, has been on the front lines of the fight against copyright infringement, which the industry calls "piracy". | Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки (RIAA), в частности, была на переднем крае борьбы против того, что она называет «пиратством». |
Most audio products (recording, public address, etc.) provide differential balanced inputs and outputs, typically via XLR or TRS phone connectors. | Большинство профессиональной аудиоаппаратуры (звукозаписывающей, системы громкой оповестительной связи и т. д.) имеют отдельные балансные и небалансные входные разъёмы, обычно XLR или TRS. |
The competition's prize was $100,000 and a recording contract with Epic Records/Sony Music, and was determined by viewer voting. | Приз конкурса составил $100000 и контракт со звукозаписывающей компанией Epic Records/Sony Music. |
The following month, Lewis confirmed that she was indeed in the process of recording a Christmas album. | В следующем месяце Льюис подтвердила, что она действительно записывает рождественский альбом. |
There's a CCTV camera recording 24 hours a day. | Камера безопасности записывает 24 часа в сутки. |
Unless someone's recording it, once the call ends, the data is gone. | Если только его кто-то не записывает, как только звонок заканчивается, запись удаляется. |
How long has that been recording? | Как давно она записывает? |
A few days later, during the vocals recording sessions the excitement reaches its peak. | Он понимает, но не хочет с этим смириться. Одновременно он записывает песни для своего второго альбома. |
I can't believe how much you've been recording. | Я не могу поверить, как много ты записывал. |
He thought he was recording my humiliation. | Он думал, что записывал мое унижение. |
Appearing on VH1's documentary series Behind the Music in early 2000, McDaniels confirmed that he was creatively frustrated and highlighted some songs that he was recording on his own. | Появившись в начале 2000 года в документальном сериале Behind the Music телеканала VH1, МакДэниелс подтвердил, что он был творчески разочарован, и выделил некоторые песни, которые он записывал самостоятельно. |
No, it's been recording! | Нет, он всё записывал. |
In 2002, after a sabbatical in America recording Where Angels Fear to Tread, Redman moved to Hassocks in Brighton to work with Terry Virgo at the Newfrontiers church, CCK. | После годичного перерыва в Америке, где он записывал Where Angels Fear To Tread, Редман переехал в город Brighton чтобы работать с Terry Virgo в церкви Newfrontiers (Church of Christ the King). |
I'm recording this during a game. | Я записываю это во время игры. |
I'm recording these sessions on film, if you don't mind. | Я записываю нашу беседу на пленку, если вы не возражаете. |
I'm recording this message at... 11:22 hours local time, South China sea. | Я записываю сообщение в... 11:22 по местному времени, китайское море. |
I'm just recording for my studies. | Я записываю для учебы. |
Recording your responses in this computer. | Записываю ваши реакции в компьютере. |
And here we are, out of billions of neurons, just recording, 10 years ago, a hundred. | И вот среди миллиардов нейронов нам удалось записать сотню 10 лет назад. |
The band had wanted to record the tracks in their hometown of San Francisco, but no recording studios in the area had modernized equipment at the time. | Группа хотела записать альбом в родном городе - Сан-Франциско, но в то время там не существовало достаточно оснащённых студий звукозаписи. |
It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. | Оказывается, если записать голос туристов и проиграть запись, спрятав динамик в кустах, то слоны его проигнорируют, ведь туристы никогда их не тревожат. |
The other is the 'Game Recording' mode, which can record the target created in DirectX or OpenGL. | Другой режим «DirectX/OpenGL window», который может записать цель, созданную в DirectX или в OpenGL. |
Now, understanding how this works is very complex, because first of all, recording activity in the spinal cord is very difficult. | Понять принцип этой работы очень сложно, потому что, во-первых, очень трудно записать активность спинного мозга. |
An undetectable, voice-activated recording device. | Неотслеживаемое записывающее устройство, активируемое голосом. |
If he decides to check his recording equipment tonight, I should be there. | Если он решит проверить свое записывающее оборудование, я должен быть там. |
It looks like some kind of recording device. | Это похоже на какое-то записывающее устройство. |
Breath normally wearing a recording device also known a wire | Дыши спокойно носящий записывающее устройство, также известное как скрытый микрофон. |
You can use any Audio Recorder that allows choosing the Audio Format, the requirements in order to record Exchange Server 2007 voice prompts are recording in WAV format and the following attributes: Linear PCM (16 bit/sample), 8 kilohertz (kHz) and.wav extension. | Вы можете использовать любое аудио записывающее устройство, которое позволяет выбирать аудио формат, требованием для записи Exchange Server 2007 голосовых сообщений является запись в формате WAV и следующие параметры: Linear PCM (16 bit/sample), 8 kilohertz (kHz) и.wav расширение. |
They spent approximately 30 to 45 minutes at each polling station, recording their observations. | Они проводили примерно 30-45 минут на каждом избирательном участке, записывая свои наблюдения. |
While recording the album, Houston insisted on using her touring band as opposed to a studio band. | Записывая альбом, Хьюстон настаивала на том, чтобы с ней работала концертная музыкальная группа, а не студийная. |
Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra LaDes. | Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил своё время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades. |
Recording bat sonar is something soothingly akin to having one's teeth drilled. | Джайлз? Записывая крик летучих мышей, чувствуешь как будто тебе сверлят зуб |
As for the previous album, Mudvayne withdrew to write songs; they moved into a house, writing the album in four months before recording began. | Mudvayne ударились в написание песен: они переехали в дом, записывая текст альбом за четыре месяца до начала записи. |
When we were recording the percussion tracks I had asked percussionist Kenny Wollesen to bring the strangest instruments he had. | Когда мы записывали партию ударных, я попросил ударника Кенни Уоллсена (Kenny Wollesen) принести с собой самые странные инструменты, которые у него есть. |
Were they recording for the ladies' security, or to blackmail the Johns? | Они записывали ради безопасности дам или чтобы шантажировать клиентов? |
They were recording everything. | Они всё это записывали. |
We were actually recording history. | Мы фактически записывали историю. |
And ADC Control was probably recording my radio transmissions. | И они, наверно, записывали мое радио-сообщение. |
Therefore, a certain grace period before the billing system starts recording the duration of the international telephone call is not uncommon even among the commercial telephone service providers". | Поэтому даже коммерческие операторы телефонной связи нередко устанавливают определенный период времени, после которого система выставления счетов начинает регистрировать продолжительность международного телефонного звонка». |
Upgrading ERP systems to allow for simultaneous recording of each expense in the "accrual" and "cash" ledgers, as already done by some vendors, will facilitate the comparison between actual and original amounts. | Модернизация систем ОПР, позволяющая одновременно регистрировать каждую статью расходов в регистрах, ведущихся по методу начисления и по кассовому методу, как это уже делается некоторыми поставщиками, облегчит сопоставление фактических и первоначальных сумм. |
Although individuals from immigrant families (Portuguese, Cape Verdean, individuals from the Balkan regions and other groups) may serve in the Grand-Ducal police, the Data Protection Act formally prohibits the recording of data on ethnicity, religion or membership of any other social group. | Хотя в настоящее время среди сотрудников полиции Великого Герцогства есть представители иммигрантских семей (выходцы из Португалии, Кабо-Верде, Балканских и других стран), Закон о защите данных официально запрещает регистрировать сведения об этнической, религиозной или иной принадлежности. |
The inertia dynamometer shall be equipped with a constant torque device and equipment for recording rotational speed, brake pressure, the number of revolutions after braking has commenced, brake torque, the braking period and the temperature of the brake discs/drums on a continuous basis. | Инерционный динамометрический стенд оснащается устройством обеспечения постоянного крутящего момента и оборудованием, позволяющим регистрировать на постоянной основе скорость вращения, давление в тормозной системе, число оборотов после начала торможения, тормозной момент, время торможения и температуру тормозных дисков/барабанов. |
Model 5 provides the format for recording information as a result of an expert field check on the insulation and the cooling/heating appliances of eqipment in service. | Формат образца 5 позволяет регистрировать информацию, получаемую в результате контроля изотермических свойств и холодильного/отопительного оборудования эксплуатируемых транспортных средств. |
The main ongoing activity was the recording and summarizing of testimony on alleged massive human rights violations. | Главным направлением текущей деятельности является протоколирование и резюмирование свидетельских показаний о предполагаемых массовых нарушениях прав человека. |
Medical assessment of all inmates admitted to or discharged from prison and recording of their physical condition in injury reports; | медицинский осмотр всех поступающих в учреждение или убывающих из учреждения заключенных и протоколирование медицинским персоналом физического состояния при наличии телесных повреждений; |
The Committee shall, if necessary, and before giving such permission, seek the consent of any State party reporting to the Committee under article 18 of the Convention to the filming or other recording of the proceedings in which it is engaged. | Комитет в случае возникновения такой необходимости, прежде чем дать такое согласие, испрашивает согласие любого государства-участника, представляющего доклады Комитету в соответствии со статьей 18 Конвенции на осуществление видеосъемки или иное протоколирование заседаний Комитета, в которых он принимает участие. |
(e) Recording of custody | е) Протоколирование содержания под стражей |
by the permission of a judge: secret search of a private facility and recording the finding; technical surveillance and recording of events in a private facility; checking letters and other postal items; wire-tapping of phone-calls and electronic messages. | с разрешения судьи: тайный обыск частного помещения и протоколирование найденного; техническое слежение и протоколирование событий, происшедших в частном помещении; перлюстрация писем и других почтовых отправлений; прослушивание телефонных переговоров и считка электронных отправлений; |
Beyoncé felt that recording an album without her group mates was "liberating and therapeutic", coming into the studio and freely expressing her ideas with her collaborators. | Ноулз поняла, что записывание альбома без коллег по группе было «свободно и оздоровительно», приходить в студию и свободно выражать свои идеи с сотрудниками. |
I do not dare to allege the rightness of my ideas, but it is a fact: recording of epic narrations coincides with the period of dissolution of early middle-ages monarchies all around Europe and formation of feudal principalities. | Не берусь утверждать, что именно так и было, но факт: записывание эпоса совпадает во времени с происходящим по всей Европе процессом распада раннесредневековых национальных монархий и складывания феодальной системы удельных княжеств. |
Recording and mixing Recorded at Westlake Recording Studios, Los Angeles, California; mixed at Manhattan Center Studios, New York City, New York; strings recorded at The Studio, Philadelphia, Pennsylvania. | Записывание и микширование Записана на Westlake Recording Studios, Лос-Анджелес, Калифорния; микширована на Manhattan Center Studios, Нью-Йорк, Нью-Йорк; струнные записаны на The Studio, Филадельфия, Пенсильвания. |
The Contemporary A Cappella Recording Awards 2008 (CARA) had nominated the song "Lullaby" as the best Folk/World Song! | Песня "Люляй, мій синочку" номинирована Contemporary A Cappella Recording Awards 2008 (CARAs) как лучшая песня года в категории Folk/World Song. |
Scheduled Recording: For recording webinars and other online events. | Scheduled Recording (Запланированная запись): для записей вебинаров и прочих онлайн-событий. |
Mother's Milk was certified gold by the Recording Industry Association of America in late March 1990-it is now certified platinum-and was the first Chili Peppers album to ship over 500,000 units. | Mother's Milk стал золотым по версии Recording Industry Association of America в конце марта 1990 - сейчас он считается платиновым и стал первым альбомом Chili Peppers, продавшимся свыше 500000 копий. |
Commodore 1541 floppy disk Apple Macintosh 400K/800K floppy disk DVD-RAM HD DVD-RW (note: not HD DVD-ROM or HD DVD-R) Most hard drives since the 1990s Zoned constant linear velocity (ZCLV) Constant linear velocity (CLV) "Zoned Bit Recording". | Флоппи-диск Commodore 1541 Флоппи-диск Apple Macintosh 400K/800K DVD-RAM HD DVD-RW (но не HD DVD-ROM или HD DVD-R) Большинство жёстких дисков, выпускаемых с 1990-х годов Zoned Bit Recording (неопр.) (недоступная ссылка). |
FlashBack files have default file extension as.FBR, which stands for "FlashBack Recording." | Файлы FlashBack по умолчанию имеют расширение.FBR, что означает «FlashBack Recording» (запись FlashBack). |