| Start recording and keep quiet. | Начинай запись и тихо. |
| And a recording deal? | И сделку на запись? |
| I'm recording it. | Я поставил этот матч на запись. |
| Ahh, the DCS requisitioned a recording of it. | Директор затребовал запись разговора. |
| You erased the tape recording! | Вы стерли запись с диктофона! |
| But you heard the recording. | Но ты слышала запись. |
| But I saw the recording. | Но я видел запись. |
| Or I could just stop it from recording. | Я могу просто отключить запись. |
| They're not the ones who made this recording. | Они не делали эту запись. |
| This recording is pure gold, | Эта запись на вес золота! |
| I'd like to begin recording. | Я бы хотела начать запись. |
| No. An unsatisfactory recording. | Не слишком удовлетворительная запись. |
| No, it's not a recording. | Нет, не запись. |
| I am not a recording, Fräulein. | Я не запись, фройляйн. |
| This is the recording of yesterday's program. | Это запись вчерашней программы. |
| The recording, where is it? | Запись, где она? |
| Must be an earlier recording. | Наверное, предыдущая запись. |
| That voice is 100% not a recording. | И это стопроцентно не запись. |
| Trying to clean up this recording. | Пытаюсь привести запись в порядок. |
| The cockpit recording for this flight. | Запись переговоров этого рейса. |
| This recording is from a week ago. | Запись была сделана неделю назад. |
| This is not just a recording. | Это не просто запись. |
| Did you give them the recording? | Ты дала им запись? |
| They weren't recording it live. | Это была не живая запись! |
| It keeps recording for another 15 seconds. | Запись идёт еще 15 секунд. |