| (echoing voice) I've found Sukaal's recording. | (эхо голоса) Я нашла запись Сукаала. |
| I want you to repeat the last recording you made. | Хочу чтобы ты повторила свою последнюю запись. |
| I'm recording this video over the birthday of Alberta's little grandson. | Я делаю эту запись в день рождения маленького внука Альберты. |
| My friend in Quantico slipped the recording to the digital evidence exploitation unit. | Мой друг в Квантико направил запись в подразделение исследования цифровых улик. |
| And I ask you - to erase that recording right now. | И я прошу вас удалить запись прямо сейчас. |
| I need you to erase the recording, son. | Мне нужно, чтобы ты стер запись, сынок. |
| Supposed to get a recording of the call later on today. | Рассчитываем получить запись звонка в течении дня. |
| Well I was recording some very important readings. | Я делала запись очень важных показаний. |
| And I have a recording of Carmen admitting that she lied. | И у меня есть запись, на которой Кармен это подтверждает. |
| I made a promise to the kid, if he could get me the recording... | Я пообещал парнишке, что если он сделает запись... |
| We can play the original in one ear, and a new recording in the other. | Мы можем сыграть оригинал в одно ухо и новую запись в другое. |
| Come the real thing, we won't need the recording. | А когда всё будет по-настоящему, запись не понадобится. |
| It was reported recording had begun in February 2009, and Nefastus completed recording the drum parts. | Сообщалось, что запись началась в феврале 2009 года, а Nefastus закончил запись ударных. |
| The resulting recording is similar to that of goods for processing. | Итоговая запись аналогична используемой для товаров, предназначенных для переработки. |
| But I doubt there's any on board recording. | Но я сомневаюсь, что на самом дроне была запись. |
| When you are finished recording, you may hang up... | Когда закончите запись сообщение, можете... |
| And she played the recording for us in the room. | И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. |
| Judges could request records as evidence if there was no recording available or if a recording device had malfunctioned. | Судьи могут истребовать записи в качестве доказательств, если запись не была представлена либо если записывающее устройство было неисправным. |
| Scheduled Recording: For recording webinars and other online events. | Scheduled Recording (Запланированная запись): для записей вебинаров и прочих онлайн-событий. |
| During the recording process, you can listen to previously recorded the meantime, the recording continues. | В процессе записи Вы можете прослушать уже записанные данные - при этом запись прервана не будет. |
| When electrical recording came in, with dramatically improved recording quality, Holst and the LSO re-recorded The Planets for Columbia in 1926. | Когда же появилась электрическая запись, с резко улучшенным качеством записи, Г. Холст и ЛСО перезаписали «Планеты» для The Columbia Graphophone Company в 1926 году. |
| Tensions rose among the band during recording, and after recording was completed, the band split up. | Во время записи альбома напряжённость между участниками коллектива росла и, после того как запись подошла к концу, группа распалась. |
| The need to equip transport equipment used for the carriage of quick-frozen foodstuffs with measuring and recording devices allowing the measurement, recording and storage of air temperature information. | Необходимость дооборудования транспортных средств, используемых для перевозки быстрозамороженных пищевых продуктов, приборами с измерительными и записывающими устройствами, позволяющими производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации. |
| Therefore, the author's statement about the prohibition of recording, if he meant audio or written recording, is false. | Следовательно, заявление автора о запрете записи, если он имел в виду письменную или магнитофонную запись, не соответствует действительности. |
| Article 48-1 of the new Code of Criminal Procedure provides for the sound recording or the audio-visual recording of evidence given by a minor or by a witness. | Статья 48-1, добавленная в кодекс уголовного расследования, разрешает осуществлять звуковую или аудиовизуальную запись показаний несовершеннолетних или свидетелей. |