| This is a recording I made of Rebecca's psych evaluation with Sam. | Это запись того, как Сэм тестировал Ребекку. |
| Indirect independent measurement of the rolling force, recording and archiving. | Непрямое измерение накатного усилия, запись и архивирование. |
| It's the one known recording of Simon Cutler, a customer service call gone very wrong. | Это единственная запись Саймона Катлера, звонок в службу поддержки. |
| They're on recording mode whether it's being driven or not. | Движется машина или нет, запись ведётся круглосуточно. |
| Nevertheless, Parker hated the recording and never forgave Ross Russell for releasing it. | Тем не менее, Чарли Паркер не любил эту запись и так и не смог простить Россу Расселлу того, что запись все-таки была опубликована. |
| Dedicating the next number to this romantic pair... you will now hear a new recording of an old favorite... | И как посвящение этой романтической паре... вы услышите новую запись старой известной песни... |
| People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct. | На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга. |
| Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. | Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. |
| We made a new recording of him playing in the Shrine Auditorium in September. | Мы сделали новую запись его выступления в "Шрайн-аудиториум" в сентябре. |
| Michael also made his unique contribution to the recording of the new album of the band. | Миша также привнёс свою заметную лепту в запись нового альбома группы. |
| If the recording still does not start after pressing the Record button, check your media player settings. | Если и после этого запись не будет начинаться после нажатия кнопки "Record", проверьте настройки вашего медиа-проигрывателя. |
| The bidder shall consent to the recording upon submitting his application to bid by telephone. | Ваш разговор будет записан. Подписывая заявку на торги по телефону, вы автоматически соглашаетесь на запись. |
| Ivan Popov (keys) joined "NATURAL SPIRIT" and added his spirit into recording. | К группе присоединился Иван Попов (клавиши), который внес свою атмосферу в запись. |
| Hal Jordan plays a recording for Batman in which Tomar relays the information about Sinestro's escape from prison. | Хэл Джордан доставил Бэтмену запись, где Томар-Ре сообщает о побеге Синестро из тюрьмы. |
| Parker made his professional recording debut with McShann's band. | Свою первую профессиональную запись Паркер сделал именно с ансамблем МакШенна. |
| The Click Five made their first recording, a two-song demo session, in early 2004 after successful local touring. | The Click Five сделали свою первую запись, демо-сессию из двух песен в начале 2004 года после успешного местного тура. |
| The first commercial recording was in 1962, by Pery Ribeiro. | Первая коммерческая запись песни была сделана в 1962 году Пери Рибейру (Pery Ribeiro). |
| A German recording of the Stuttgart production was released on December 7, 2007, featuring a track listing and arrangements identical to those of the Broadway recording. | Немецкая запись, произведённая в Штуттгарте, была выпущена 7 декабря 2007 года, список песен и аранжировки были идентичны бродвейской записи. |
| Once a combination of work and artists had been decided, the record company would produce the recording, manufacture phonograms, promote the product and distribute the final recording. | После определения сочетания произведения и исполнителей звукозаписывающая компания обеспечивает запись произведения, изготовление фонограмм, маркетинг и распространение звукозаписей. |
| I can confirm that it's a continuous recording without edits. | Я могу подтвердить, что запись не редактировалась. |
| In 2001, his recording of Beethoven's Diabelli Variations won the Diapason d'or. | В 2001 году его запись бетховенских «Вариаций на тему Диабелли» получила приз Diapason d'or. |
| Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. | Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. |
| The Panel also finds that the recording was not created in the course of the claimant's business. | Группа также приходит к выводу о том, что запись не была сделана в связи с профессиональной деятельностью заявителя. |
| A recording was obtained with a LAV mic. | 25-го ноября, была сделана следующая запись. |
| There is no piano roll, playlist ability, automation, audio recording, or VST/ReWire client. | В этой редакции отсутствуют Piano Roll, Playlist, автоматизация, запись аудио и возможность использовать FL Studio в других программах посредством Rewire или VST. |