| This - this is real. | А теперь все по-настоящему. |
| What they have is real. | А они любят по-настоящему. |
| Then shoot him for real. | Значит, придётся стрелять по-настоящему. |
| Okay, I think it's real now. | Хорошо. Это уже по-настоящему. |
| Was this even real? | Это все было по-настоящему? |
| At least not the real them. | Точнее, не узнал по-настоящему. |
| Okay, this is real. | Хорошо, это по-настоящему. |
| Makes the car real fast. | Делает машину по-настоящему быстрой. |
| That's right. It's real. | Да, это всё по-настоящему. |
| It was real for me. | Все было для меня по-настоящему. |
| Was any of it real? | Неужели все это было по-настоящему? |
| The play is real. | Это же всё по-настоящему. |
| Say, would you like to hear some real good music? | Хотите послушать по-настоящему хорошую музыку? |
| Get a real affection for them? | По-настоящему к ним привязываются. |
| I know it's real... | Я знаю, это по-настоящему... |
| I couldn't put up a real fight. | Я не могла по-настоящему сопротивляться. |
| Because it's real. | Потому что это по-настоящему. |
| And you did a real good job. | И ты по-настоящему хорошо поработал. |
| So this is the real deal now. | Так, теперь все по-настоящему. |
| But he gets real violent. | Но он бывает по-настоящему злым. |
| So you're... this is real. | Значит... всё по-настоящему. |
| This... this is real. | Это... это по-настоящему. |
| No, wouldn't be real. | Все равно это не по-настоящему. |
| It was all real. | Теперь все было по-настоящему. |
| I had to make it look real. | Нужно было сделать все по-настоящему. |