This - this is real. |
А теперь все по-настоящему. |
What they have is real. |
А они любят по-настоящему. |
Then shoot him for real. |
Значит, придётся стрелять по-настоящему. |
Okay, I think it's real now. |
Хорошо. Это уже по-настоящему. |
Was this even real? |
Это все было по-настоящему? |
At least not the real them. |
Точнее, не узнал по-настоящему. |
Okay, this is real. |
Хорошо, это по-настоящему. |
Makes the car real fast. |
Делает машину по-настоящему быстрой. |
That's right. It's real. |
Да, это всё по-настоящему. |
It was real for me. |
Все было для меня по-настоящему. |
Was any of it real? |
Неужели все это было по-настоящему? |
The play is real. |
Это же всё по-настоящему. |
Say, would you like to hear some real good music? |
Хотите послушать по-настоящему хорошую музыку? |
Get a real affection for them? |
По-настоящему к ним привязываются. |
I know it's real... |
Я знаю, это по-настоящему... |
I couldn't put up a real fight. |
Я не могла по-настоящему сопротивляться. |
Because it's real. |
Потому что это по-настоящему. |
And you did a real good job. |
И ты по-настоящему хорошо поработал. |
So this is the real deal now. |
Так, теперь все по-настоящему. |
But he gets real violent. |
Но он бывает по-настоящему злым. |
So you're... this is real. |
Значит... всё по-настоящему. |
This... this is real. |
Это... это по-настоящему. |
No, wouldn't be real. |
Все равно это не по-настоящему. |
It was all real. |
Теперь все было по-настоящему. |
I had to make it look real. |
Нужно было сделать все по-настоящему. |