| And quite soon, I think you're going to be saying it for real. | И совсем скоро, думаю, ты скажешь это по-настоящему. |
| You don't like me for real. | Я... не нравлюсь тебе по-настоящему. |
| This isn't real, Nancy. | Это все не по-настоящему, Нэнси. |
| And it started snow outside for real. | И тогда пошел снег. По-настоящему. |
| They're real warm and soft. | Они были по-настоящему теплыми и мягкими. |
| Then come... and bark at me for real. | Тогда приходите... и рычите по-настоящему. |
| I just want this to be real. | Я хочу, чтобы это произошло по-настоящему. |
| You know, this one will cause us trouble for real. | Вы знаете, этот будет вызывать у нас неприятности по-настоящему. |
| And since this is real, say hello to your get out of jail free pass. | И т.к. это по-настоящему, скажите привет своим пропускам из тюрьмы. |
| I just want your corporate chopper... to fly by my apartment window real low and fast. | Я просто хочу, чтобы ваш корпоративный вертолёт... пролетел мимо окна моей квартиры по-настоящему низко и быстро. |
| Honey... this time it's real. | Дорогой... В этот раз все по-настоящему. |
| I got a real serious fear of being a certain way. | Я по-настоящему боюсь, как меня будут воспринимать. |
| The decision's been made, Asa, and it's real. | Решение уже принято, Айса, это по-настоящему. |
| Like not kid stuff underwater, but-but for real. | Это уже не детские забавы под водой, но по-настоящему. |
| Makes me real good at my job. | Делает меня по-настоящему хорошим в своей работе. |
| No, I shredded the money because what we were doing wasn't real. | Нет, я это сделал, потому что мы работали не по-настоящему. |
| I'm asking myself if any of this is real. | Я вот думаю, а по-настоящему ли это. |
| Before they start drinking for real. | Прежде чем мы начнём пить по-настоящему. |
| Then we can have a real conversation. | И тогда мы сможем по-настоящему поговорить. |
| You were never in any real danger. | Вы не были в опасности по-настоящему. |
| Now, that part was real. | Нет, а вот это было по-настоящему. |
| That felt pretty real to me. | Я считаю, всё было по-настоящему. |
| Let me coach you properly and we can do this for real. | Я хорошо подготовлю тебя, и сделаем всё по-настоящему. |
| Now, it's time to chisel the real thing. | Теперь я хочу взяться за тебя по-настоящему. |
| And the real big guys, you'll never see. | По-настоящему опасных парней ты никогда не увидишь. |