Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Предоставляет

Примеры в контексте "Providing - Предоставляет"

Примеры: Providing - Предоставляет
My country is providing additional personnel for the forthcoming municipal elections in October under the monitoring mechanism of the Organization for Security and Cooperation in Europe. Моя страна предоставляет дополнительный персонал для предстоящих в октябре муниципальных выборов под контролем механизма мониторинга Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
It is providing funding to 45 countries to conduct national capacity self assessments that focus on cross-sectoral capacity-building needs. Он предоставляет финансирование 45 странам для проведения самооценки национального потенциала, которая сосредоточена на потребностях в межсекторальном укреплении потенциала.
Nevertheless, the Department was providing copious material free of charge to a great variety of national and international television broadcasters. Тем не менее Департамент на безвозмездной основе предоставляет большое количество материалов целому ряду национальных и международных телевизионных компаний.
The Government is providing bursaries for such children in order to ensure that their education is not disrupted. Правительство предоставляет для таких детей стипендии, с тем чтобы обеспечить их непрерывное обучение.
The United Nations system is currently providing food aid to the most vulnerable population in Haiti. В настоящее время система Организации Объединенных Наций предоставляет находящимся в наиболее уязвимом положении группам населения в Гаити продовольственную помощь.
ICP Modelling and Mapping is providing deposition estimates and scenarios for the project. МСП по разработке моделей и составлению карт предоставляет оценки и сценарии осаждения для данного проекта.
The United Nations system has led the international response, providing food, clean water and temporary shelter to many. В авангарде международных усилий идет система Организации Объединенных Наций, которая предоставляет очень многим людям продовольствие, чистую воду и временный кров.
This inequality is all the more upsetting when we compare it to the financing that the South is providing to the North. Это неравенство еще больше угнетает, когда мы сравниваем его с финансированием, которое Юг предоставляет в настоящее время Северу.
The Committee may risk providing oppressive States with further pretexts to crack down on human rights defenders. Существует опасность того, что тем самым Контртеррористический комитет предоставляет репрессивным государствам предлог для введения запретов на деятельность правозащитников.
About one third of those providing information on their national implementation procedures of Article 4 stated to do so on a voluntary basis. Около трети тех, кто предоставляет информацию о своих национальных процедурах по осуществлению статьи 4, заявили, что они делают это в добровольном порядке.
Nepal had been providing humanitarian shelter to refugees, and had not sent anyone back to their country of origin. Непал предоставляет гуманитарное убежище беженцам и не высылает беженцев в страну их происхождения.
The Indian Exim Bank was providing long-term credits to developing countries, especially LDCs, amounting to around $3.5 billion. Индийский экспортно-импортный банк предоставляет развивающимся странам, особенно НРС, долгосрочные кредиты на сумму около 3,5 млрд. долларов.
It possessed a computer room, a football pitch and a library, as well as offering lessons and providing health services. Он оборудован компьютерным залом, футбольным полем и библиотекой, предлагает учебные курсы и предоставляет медицинские услуги.
The United Nations Organization is providing intensive support for HIV prevention in Tajikistan through UNAIDS. ООН предоставляет интенсивную поддержку по предупреждению ВИЧ в Таджикистане, через ЮНАЙДС.
Programme C covered the thematic priorities of the Organization, providing resources to deliver those programmes efficiently and effectively. Вся Основная программа С посвя-щена тематическим приоритетам Органи-зации и предоставляет ресурсы для эффективного и действенного осуществления этих программ.
The agreement with the European Commission that is currently providing funds for the completion of the demarcation activities will terminate on 30 October 2010. Срок действия соглашения с Европейской комиссией, которая предоставляет средства для завершения деятельности по демаркации, истекает 30 октября 2010 года.
The Office supports the Secretary-General in providing executive direction and overall policy guidance to DPKO and the missions. Канцелярия предоставляет поддержку Генеральному секретарю в осуществлении административного руководства и общего политического руководства работой отраслевого департамента - ДОПМ - и миссий.
Canada had an excellent record of providing significant support to Sierra Leone through the Special Court. Канада традиционно предоставляет существенную помощь Сьерра-Леоне по линии Специального суда.
In this effort, the Grameen Foundation is providing technical support and an interest-free loan facility for microfinance. В этих целях Фонд "Грамин" оказывает техническую поддержку и предоставляет беспроцентный заем на цели развития услуг по микрофинансированию.
Sustainable land management provides multiple benefits, such as sustaining agricultural productivity and food security, providing ecosystem services, sequestering carbon and regulating climate. Устойчивое землепользование предоставляет целый ряд преимуществ в плане поддержания продуктивности сельского хозяйства и продовольственной безопасности, оказания экосистемных услуг, улавливания углерода и регулирования климата.
UNAMID is also providing expertise on ceasefire and other implementation mechanisms to the Joint Mediation in Doha. ЮНАМИД также предоставляет Совместному посреднику в Дохе консультации экспертов по вопросам прекращения огня и другим имплементационным механизмам.
MoWCA has been providing legal aid support services through its two bilateral projects. МДЖД предоставляет юридическую помощь в рамках двух двусторонних проектов.
In addition, the Department is providing all the programs mentioned above free of charge. Кроме того, Департамент предоставляет все упомянутые выше программы бесплатно.
The Government is also providing funds to women to enhance and encourage their participation in economic developments. Правительство также предоставляет женщинам финансовые средства в целях расширения и стимулирования их участия в экономической жизни.
For instance, Hungary had acceded to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and was providing special accommodation for children of asylum-seekers. Например, Венгрия присоединилась к Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства и предоставляет места проживания для детей просителей убежища.