Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительности труда

Примеры в контексте "Productivity - Производительности труда"

Примеры: Productivity - Производительности труда
Improvements in productivity and economic efficiency derive from competition. Повышение производительности труда и экономической эффективности является результатом конкуренции.
To date, that system has not been fully implemented but it is expected to significantly increase minerals productivity. Пока что эта система целиком внедрена не была, однако ожидается, что она приведет к значительному повышению производительности труда в горнорудном секторе.
It also encourages reduction of working hours and provides an opportunity to improve productivity indirectly. Кроме того, оно принимает меры для сокращения продолжительности рабочего времени и косвенным способом содействует повышению производительности труда.
Access to marketing opportunities, land and credit should be made available to women farmers in order to increase their productivity. Для повышения производительности труда фермеров-женщин необходимо обеспечить для них доступ к рынкам, земле и кредитам.
A person's ability to earn a higher income in the host country signifies higher productivity and global economic gain. Возможность получения любым человеком более высокого заработка в принимающей стране свидетельствует о более высокой производительности труда и выигрыше для мировой экономики.
These differences go deeper than just size and involve aspects such as the adoption of technology and levels of productivity. Эти различия глубже различий в размерах и затрагивают такие аспекты, как внедрение технологии и уровень производительности труда.
This occurs through such channels as increased human productivity, larger national markets and greater social cooperation. Это происходит благодаря росту производительности труда, расширению национальных рынков и углублению социального сотрудничества.
With respect to agricultural goods, productivity improvements in both countries would be expected to lead to increasing agricultural production. Применительно к сельскохозяйственной продукции можно предполагать, что повышение производительности труда приведет к увеличению и производства.
At the national level, productivity needs to be improved, particularly in least developed countries and African countries. На национальном уровне следует добиваться повышения производительности труда, особенно в наименее развитых странах и странах Африки.
In the context of globalization, achieving sustainable economic growth requires substantial improvements in productivity and international competitiveness. В контексте глобализации достижение устойчивого экономического роста требует значительного повышения производительности труда и конкурентоспособности на международном уровне.
Develop and promulgate multiple measures of productivity independent of the time variable and based on output. Разработать и пропагандировать разнообразные показатели производительности труда, не зависящие от затрат времени и основанные на полученных результатах.
We take pride in the fact that Botswana is now a leading centre for productivity training in southern Africa. Мы гордимся тем фактом, что в настоящее время Ботсвана является лидирующим центром подготовки специалистов в области производительности труда на юге Африки.
Proposals for qualitative indicators to improve the productivity in passenger transport Предложения, касающиеся качественных показателей и направленные на повышение производительности труда в пассажирском сообщении
Improvement in productivity and supply capacity will certainly attract both domestic and foreign investment. Повышение производительности труда и производственного потенциала, несомненно, привлечет как внутренних, так и иностранных инвесторов.
The Ministry of Economic Development and Trade (MEDT) sponsored projects which encouraged best practices and increases in productivity. Министерство экономического развития и торговли (МЭРТ) выступило спонсором проекта, направленного на внедрение передовых методов и повышение производительности труда.
The new "corporate strategy", which stressed the need for social progress through greater productivity, was noted. В этой связи следует отметить новую "корпоративную стратегию", в которой особое внимание уделяется необходимости обеспечения социального прогресса за счет повы-шения производительности труда.
When considering the reliance of staff on their personal computers, any downtime results in lost productivity. При рассмотрении вопроса об использовании персональных компьютеров сотрудниками необходимо иметь в виду, что любой простой приводит к снижению производительности труда.
The critical task is to achieve comprehensive growth in productivity. Важнейшей задачей является комплексный рост производительности труда.
Only innovations will give a strong impetus to boosting productivity. Только инновации дадут резкий рост производительности труда.
In South Africa, most mines continue to face significant productivity problems associated with working conditions, dwindling reserves and slender margins. В Южной Африке большинство шахт по-прежнему сталкивается со значительными проблемами с точки зрения производительности труда, связанными с ухудшением условий труда, сокращением запасов и снижением прибыльности.
The importance of health for economic productivity, social stability and security, and poverty reduction has been firmly demonstrated. Уже доказано, что здоровье имеет огромное значение для производительности труда, социальной стабильности, безопасности и уменьшения нищеты.
The GOJ is also currently considering the formulation of an annual productivity index. Правительство Ямайки в настоящее время также рассматривает возможность разработки годового индекса производительности труда.
Unit labour costs should stay competitive with trading partners, which implies that wages should grow more or less with productivity. Удельные затраты на рабочую силу должны позволять странам сохранять конкурентоспособность по сравнению с их торговыми партнерами, из чего следует, что динамика заработной платы должна приблизительно соответствовать динамике производительности труда.
Education also improves the productivity of women and girls, which enables them to earn their livelihoods independently. Образование также способствует повышению производительности труда женщин и девочек, что дает им возможность самостоятельно получать средства к существованию.
Research shows a clear link between increasing women's productivity and earnings to better health and education outcomes for the family. Результаты исследований указывают на наличие четкой связи между повышением производительности труда и увеличением доходов женщин и улучшением здоровья и расширением образовательных возможностей членов семьи.