Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительности труда

Примеры в контексте "Productivity - Производительности труда"

Примеры: Productivity - Производительности труда
For interpretation and translation, it was assumed that the existing workload standards are indicative of actual productivity. В отношении устного и письменного перевода предполагалось, что существующие нормы рабочей нагрузки соответствуют фактической производительности труда.
Those technologies were among the most effective instruments for boosting productivity, economic growth and overall development. Эти технологии стали одним из наиболее эффективных инструментов роста производительности труда, содействия экономическому росту и развитию в целом.
The Secretary-General should take steps to improve the productivity of administrative functions, including through implementation of the recommendations of OIOS. Генеральному секретарю следует принять меры для повышения производительности труда при выполнении административных функций, в том числе путем выполнения рекомендаций УСВН.
Generally speaking, however, the 1990s were characterized by stagnation in productivity for agricultural commodities. Однако, в целом, для 90х годов была характерна стагнация роста производительности труда в секторе производства сельскохозяйственного сырья.
These concerns need to be considered together with issues of food security and productivity, culture and environment. Эти вызывающие озабоченность факторы необходимо рассматривать совместно с вопросами продовольственной безопасности и производительности труда, культуры и окружающей среды.
Technological innovations and the associated rise in productivity are a major driving force for economic development of countries. Технологические инновации и соответствующее повышение производительности труда являются основной движущей силой экономического развития стран.
Lessons learned from field-level experiences highlight the importance of water improvements for women's productivity in rural areas. Накопленный опыт работы на местах свидетельствует о важной роли повышения эффективности системы водоснабжения с точки зрения обеспечения роста производительности труда женщин в сельской местности.
While health is a value in its own right, it is also key to productivity. И хотя здоровье населения ценно само по себе, оно является также средством повышения производительности труда.
This assistance should aim at productivity, marketing and quality improvements. Эта помощь должна быть направлена на повышение производительности труда, совершенствование организации сбыта и повышение качества.
However, output trends, for all their limitations, are a good proxy for productivity trends. Однако тенденции в объемах производства, несмотря на всю их ограниченность, дают наглядное представление о тенденциях в области роста производительности труда.
Approaches to promoting social equity have to be consistent with incentive systems that foster productivity, competition and security of tenure rights. Подходы к поощрению социальной справедливости должны соответствовать системам стимулирования, способствующим росту производительности труда, конкурентоспособности и обеспечению прав собственности.
For the time being, continuous improvement in productivity seems certain. На сегодняшний день возможность постоянного повышения производительности труда не вызывает сомнений.
Producers at existing operations have undertaken extensive cost-cutting, and productivity levels in the industry have lifted significantly. Действующие горнодобывающие предприятия предпринимают активные усилия по снижению затрат, и уровни производительности труда в отрасли значительно выросли.
This is because the scope for productivity improvement in Europe is limited by geology. Это объясняется тем, что потенциал повышения производительности труда в Европе ограничен геологическими факторами.
Development of new capacity; continuing productivity improvement in existing mines. Ввод новых мощностей; дальнейшее повышение производительности труда на действующих предприятиях.
This requires investment in productivity improvement to lower costs to maintain margins. Это требует инвестиций в повышение производительности труда для снижения издержек и сохранения маржи доходности.
Employment policies and labour relations need to be addressed to raise productivity and mining profitability. Для повышения производительности труда и рентабельности горных работ нужно решить проблемы в области занятости и трудовых отношений.
Continuous productivity improvement; rail transport to maintain export capacity. Дальнейшее повышение производительности труда; железнодорожный транспорт для поддержания экспортных возможностей.
Another way to view productivity is to measure labour costs per unit produced such as is shown in Figure 7. Другой способ оценки производительности труда заключается в измерении расходов на рабочую силу в расчете на единицу производимой продукции, как это показано на диаграмме 7.
This programme component conducts research into the role of the various determinants of industrial development and structural change, including subsectoral productivity differentials and growth. В рамках данного программного компонента изучается влияние различных факторов на промышленное развитие и структурные изменения, в частности на различия в производительности труда и темпах роста на подотраслевом уровне.
It affects the productivity of individuals and their ability to earn enough to support their families. Она отрицательно сказывается на производительности труда и на способности человека зарабатывать достаточно для содержания своей семьи.
These programmes are intended to increase workers' productivity and competitiveness of businesses. Эти программы направлены на повышение производительности труда и конкурентоспособности предприятий.
Defining and measuring the growth of human capital is critical to understanding productivity and interpreting behaviour in the labour market. Определение и статистическое измерение прироста человеческого капитала чрезвычайно важно для понимания динамики производительности труда и толкования поведения участников рынка рабочей силы.
Part of the gains in productivity was also distributed to consumers via price reductions. Часть выгод от повышения производительности труда получают также потребители в форме снижения цен.
This situation is the main reason for the low productivity and rampant corruption. Эта проблема представляет собой главную причину низкой производительности труда и повсеместной коррупции.