Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительности труда

Примеры в контексте "Productivity - Производительности труда"

Примеры: Productivity - Производительности труда
The Report contains a series of stylized facts on resource use and productivity in Africa. В докладе приводится ряд общих данных об использовании ресурсов и производительности труда в Африке.
Achieving further improvements in the industrial productivity of developing countries will also necessitate a larger pool of industrial human resources. Для дальнейшего повышения производительности труда в промышленности развивающихся стран также потребуется увеличение резервов рабочей силы.
The Forum featured several examples of flexible work arrangements that demonstrated concrete outcomes in increasing company productivity, employee satisfaction, responsibility and gender equality. На Форуме было приведено несколько примеров гибкого режима работы, которые продемонстрировали конкретные результаты в плане повышения производительности труда в компаниях, уровня удовлетворенности сотрудников, ответственности и гендерного равенства.
A key dimension of long-term sustainability of social programmes was stronger economic performance through higher productivity. Один из главных аспектов долгосрочной устойчивости социальных программ - повышение экономической динамики на основе опережающего роста производительности труда.
A three-pronged approach was required, aimed at productivity improvement in agriculture and tradable and non-tradable activities. Требуется триединый подход, направленный на повышение производительности труда в сельском хозяйстве, в экспортных секторах и в отраслях, ориентированных на внутренний рынок.
The ratio of the index of compensations to employees and mixed household income per 1 worker with the index of total work productivity. Отношение индекса компенсаций работников и смешанного дохода домохозяйства в расчете на одного работника к индексу общей производительности труда.
Sharing of data would improve the work productivity of each stakeholder group which could also be validated within this framework. Обмен данными будет способствовать повышению производительности труда каждой заинтересованной группы, при этом в рамках этой структуры может производиться также подтверждение данных.
The United States advantage in productivity per hour worked is much smaller. Превосходство Соединенных Штатов в почасовой производительности труда гораздо меньше.
However, this growth was based mainly on the expansion of the area under cultivation rather than increases in productivity. Однако этот рост был основан главным образом на расширении посевных площадей, а не на увеличении производительности труда.
These benefits include poverty reduction, industrial productivity and competitiveness, and global environmental and climate change benefits. К таким результатам относится сокращение нищеты, повышение производительности труда и конкурентоспособности и снижение негативного воздействия на окружающую среду и изменение климата.
B. High unemployment, and falling productivity and real wages В. Высокая безработица, падение производительности труда и снижение реальной заработной платы
Projects under royal patronage had used space data for land and water management to improve the productivity of Thai farmers. В рамках осуществляемых под эгидой короля Таиланда проектов космические данные используются для улучшения земле- и водопользования в интересах повышения производительности труда тайских фермеров.
Better health for higher productivity and economic transformation Улучшение здравоохранения в интересах повышения производительности труда и осуществления экономических преобразований
Social protection is connected with fundamental rights and equity, but also with productivity and income. Социальная защита касается основных прав человека и равноправия, а также производительности труда и доходов.
Capital services are used in productivity statistics to represent the contribution of capital to the process of production. Капитальные услуги, используемые в статистике производительности труда, представляют собой вклад капитала в процесс производства.
Access to energy creates economic opportunities and improves productivity, human health and education delivery, while narrowing socio-economic inequalities. Доступ к источникам энергии позволяет расширять экономические возможности и повышать уровень производительности труда, здравоохранения и образования в стране, при одновременном сокращении социально-экономического неравенства среди населения.
But we'll be viable and healthy and these figures don't take into account a surge in productivity. Но мы будем более жизнеспособными и здоровыми и эти цифры не принимают во внимание рост производительности труда.
Developing and implementing productivity measurement and enhancement programmes. разработку и осуществление программ по измерению и повышению производительности труда;
In the face of relatively stagnant markets, volatile prices and declining terms of trade, investment dropped further, diversification stalled and productivity remained stagnant. В контексте относительной стагнации на рынках, неустойчивых цен и ухудшения условий торговли в них произошло дальнейшее сокращение инвестиций, диверсификация затормозилась, а в производительности труда по-прежнему наблюдалась стагнация.
It will then proceed to create a database of productivity data that can be used for comparison among countries. На этой основе будет создана база данных о производительности труда, которая может использоваться для сопоставительного анализа показателей по странам.
All this encourages greater efficiency, boosting productivity as well. Все это способствует повышению эффективности работы и производительности труда.
Research should thus focus not only on commodities but also on the possibilities of increasing human productivity. Следовательно, исследования должны быть сосредоточены на изучении не только товаров, но и возможностей для повышения производительности труда.
The growth impact of female education is transmitted through its negative effect on fertility and the resulting increase in productivity. Влияние уровня образования женщин на экономический рост проявляется через снижение фертильности и связанное с этим повышение производительности труда.
Shrinking GDP and rising unemployment means falling productivity. Сокращение ВВП и рост безработицы означают сокращение производительности труда.
Governments cannot rely on TNCs to solve the problems of employment, poverty and the productivity gap. Правительство не может ожидать от ТНК решения проблем безработицы, бедности и разрыва в производительности труда.