Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительности труда

Примеры в контексте "Productivity - Производительности труда"

Примеры: Productivity - Производительности труда
It was observed that improving the working methods of the Special Committee should facilitate its productivity. Отмечалось, что совершенствование методов работы Специального комитета должно привести к росту производительности труда.
Full mobilization of that resource requires the availability of suitable employment opportunities and the provision of education and training to improve skills and productivity. Для полной мобилизации этого ресурса требуется наличие соответствующих возможностей для трудоустройства и организация обучения и профессиональной подготовки, нацеленных на улучшение навыков и повышение производительности труда.
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined. Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
Besides developing its own activity, Statistics Finland has taken part in the programme for improvement of productivity by developing measurement of public sector productivity. Помимо проведения своих собственных мероприятий, Статистическое управление Финляндии принимает также участие в реализации программы по повышению производительности труда путем разработки методов повышения производительности труда в государственном секторе.
One essential objective concerning Czech Rail transformation is to raise the productivity level of rail transport. (a) Work productivity: Одной из основных целей в области преобразования Чешских железных дорог является повышение производительности труда на железнодорожном транспорте.
In addition, appropriate financial systems needed to be introduced to enhance productivity in countries of origin. Кроме того, необходимо введение надлежащих финансовых систем для повышения производительности труда в странах происхождения.
Apart from providing beneficial recreation, sports also improve productivity and foster social harmony and discipline. Помимо пользы от собственно занятий спортом, он также способствует повышению производительности труда, гармонии в обществе и укреплению дисциплины.
The main problem in the labour market is the low incomes associated with temporary jobs and low productivity. Основной проблемой рынка труда являются низкие доходы по причине временного характера работы и низкой производительности труда.
Gradually increasing the productivity of women was one of the main pillars of the Government's employment policy. Одной из главных целей политики правительства в области занятости является постепенное повышение производительности труда женщин.
Disruption of service would carry serious consequences for productivity, quality and timeliness of service. Сбои в работе этой системы негативно сказались бы на производительности труда, а также на качестве и оперативности услуг.
The initiatives mainly focus on enhancing productivity through digitization or technology upgrades and on streamlining rules and procedures. Инициативы главным образом ориентированы на повышение производительности труда благодаря переводу документации в цифровой формат или технической модернизации, а также упрощению правил и процедур.
Knowledge creates the basis for raising productivity. Знания создают основу для повышения производительности труда.
Critical recommendations call for improvements in productivity, saving, recovery of resources and accountability for fraud, waste and abuse, among other things. Особо важные рекомендации направлены на повышение производительности труда, экономию, взыскание средств и обеспечение подотчетности во избежание, в частности, мошенничества, непроизводительных расходов и злоупотреблений.
Its main objective is improving economic efficiency, especially labor productivity. Её основной целью было повышение экономической эффективности, особенно производительности труда.
Recent research has shown that higher wages lead to greater productivity. В этих теориях утверждается, что высокая зарплата вызывает рост производительности труда.
The experts note that, first of all, low wages hamper the growth of labor productivity at the light industry enterprises. Специалисты отмечают, что в первую очередь низкая зарплата тормозит рост производительности труда на предприятиях легпрома.
In branch growth of labor productivity in 2005 has made 18 percent. В филиале рост производительности труда в 2005 году составил 18 процентов.
Bank's personnel policy is oriented towards the increase of work productivity. Кадровый менеджмент Банка будет направлен на увеличение производительности труда.
The information available through the census allows developing of public policies aimed at the promotion, competitiveness, productivity and employment. Информация, полученная в результате переписи, позволяет разрабатывать меры государственной политики, направленные на поощрение конкурентоспособности, производительности труда и занятости.
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity. При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда.
Low labor force participation is a result of the relatively low productivity of Puerto Rico's unskilled workers. Малая доля работающих в общем населении - результат относительно низкой производительности труда неквалифицированных работников Пурто-Рико.
The economic cost of hunger and malnutrition, as reflected in lost productivity, illness and death, is extremely high. Экономические издержки голода и недоедания, проявляющиеся в снижении производительности труда, росте заболеваемости и смертности, чрезвычайно высоки.
Similarly, the Government's economic policy, designed primarily to achieve macroeconomic stability, also enhanced the productivity of labour. Аналогичным образом экономическая политика правительства, нацеленная в первую очередь на достижение макроэкономической стабильности, способствовала также повышению производительности труда.
It further underlines that longer-term interventions are required to stimulate economic recovery, rebuild household asset bases and promote sustained productivity. Он далее подчеркивает, что необходимы принимаемые на более долгосрочной основе меры по стимулированию процесса подъема экономики, восстановлению экономической основы домохозяйств и содействию устойчивому росту производительности труда.
Almost half of the current measures are focused on productivity (see chart 2). Почти половина реализуемых в настоящее время мер ориентирована на повышение производительности труда (см. диаграмму 2).