Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительности труда

Примеры в контексте "Productivity - Производительности труда"

Примеры: Productivity - Производительности труда
Technical result obtained is increase in user labor productivity when s/he makes the same type operations to change data in electronic documents. Достигаемым при этом техническим результатом является существенное повышение производительности труда пользователя занимающегося однотипными операциями изменения содержимого электронного документа.
Section 6 of the Act encourages productivity incentives programs and sets the guidelines in the determination of profit-sharing and productivity bonuses. В пункте 6 этого закона поощряется разработка и осуществление программ стимулирования повышения производительности труда и содержатся рекомендации, касающиеся определения доли в прибылях рабочих и служащих и премий за повышение производительности.
Capacity development after entering the workforce is also important to improve the quality and productivity of both public and private sector, such as through KAIZEN (quality and productivity improvement). Для совершенствования производства и повышения производительности в государственном и частном секторах также следует уделять внимание профессиональной подготовке и переподготовке после начала трудовой деятельности, например с помощью системы «Кайдзен», нацеленной на улучшение показателей качества и производительности труда.
FDI inflows will have technology and productivity spillover effects and would improve the productivity of Indian firms. Эти потоки возымеют дополнительный технологический эффект и будут способствовать повышению производительности труда в индийских фирмах14.
This will arise because productivity improvements resulting from market incentives are far out-stripping productivity improvement arising from reform of subsidies. Это происходит потому, что рыночные стимулы оказывают значительно более мощный эффект на уровень производительности труда, чем реформы системы субсидирования.
The OFT then becomes an important actor in boosting productivity performance. Таким образом, УДК должно было превратиться в важный катализатор роста производительности труда.
Diabetes and its associated complications created enormous suffering, impaired workforce productivity, and placed significant financial burdens on Russia's transitioning healthcare system. Это заболевание и связанные с ним осложнения причиняли людям тяжелые страдания, приводили к снижению производительности труда и ложились существенным финансовым бременем на российскую систему здравоохранения, находившуюся в стадии преобразования.
Global private/public partnership to develop and disseminate safe and affordable technologies for productivity enhancement and ecological management. Установить на глобальном уровне партнерские отношения между государственным и частным секторами в целях разработки и распространения безопасных и доступных по затратам технологий для повышения производительности труда и совершенствования природопользования.
Develop business micro-data, for analysis of productivity behaviour and performance, with protocols and frameworks to allow international comparison. Подготовка микроданных по предпринимательскому сектору для анализа динамики производительности труда и эффективности с использованием форматов и систем, позволяющих проводить международные сопоставления.
GENPEACE has increased women's productivity and capacity to contribute to family economic security and alleviate poverty. Проект учета гендерной проблематики и воспитания культуры мира способствовал росту производительности труда женщин и расширению их возможностей содействовать укреплению экономической безопасности семьи и смягчению остроты проблемы нищеты.
There are no legal mechanisms for admonishment or punishment relating to the productivity of the worker. С другой стороны, не существует правовых механизмов для применения выговоров или санкций на основе оценки производительности труда работников.
Such efficiency gains from increasing the extent of the market and promoting specialization should have produced rapid growth in Mexican productivity. Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике.
Although mechanisation of farm activities helps to improve productivity but in some cases it displaces women. Хотя механизация сельского хозяйства содействует повышению производительности труда, в некоторых случаях она приводит к тому, что женщины лишаются своих рабочих мест.
All of these factors contribute to improvements in productivity and pro-poor growth, resulting in better living standards. Совокупность этих факторов способствует повышению производительности труда и ускорению экономического роста в интересах малоимущих слоев населения, в результате чего повышается уровень жизни.
Science-based solutions for sustaining increases in productivity while protecting ecosystems are the key to addressing these challenges. Ключ к решению этих задач - освоение достижений в области науки и техники, что приведет к повышению производительности труда и одновременно обеспечит защиту экосистем.
HIV/AIDS depletes the labour force, leads to loss of productivity and stops the inter-generational transfer of skills. ВИЧ/СПИД сокращает численность рабочей силы, ведет к потерям в производительности труда и прерывает процесс передачи производственных навыков от одного поколения к другому.
All these factors contribute to sustained productivity improvements that can ensure pro-poor outcomes and contribute to increased living standards in developing countries. Совокупность этих факторов способствует устойчивому повышению производительности труда, которая может обеспечивать благоприятные для бедных слоев населения результаты и содействовать повышению уровня жизни в развивающихся странах.
The latter is an industry-based approach, measuring relative prices, output and productivity by industry. В этом исследовании будут изучены возможные преимущества объединения методов, используемых в рамках ПМС, с альтернативным подходом к международным сопоставлениям, именуемым методом международных сопоставлений объема производства и производительности труда.
Progress as regards economic growth, productivity and external vulnerability, however, has been frustratingly slow. Однако результаты деятельности по таким направлениям, как повышение темпов экономического роста, производительности труда и снижение уязвимости перед внешними потрясениями, весьма разочаровывают.
Eco-Accord worked to eradicate poverty and improve agricultural and industrial productivity through achieving sustainable chemicals management in developing countries and economies in transition. Центр "Эко-Согласие" провел работу в области искоренения нищеты и повышения производительности труда в сельском хозяйстве и промышленности посредством обеспечения устойчивого управления применением химических веществ в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
During the time it takes to teach them, their employers lose $30-45 billion in productivity. Пока их этому обучат, их наниматели теряют 30 - 45 млрд. долл. США из-за низкой производительности труда.
UNDP assistance to small-scale industry has focused on productivity, quality improvement, income-generation and employment issues. Помощь ПРООН мелким предприятиям предназначена прежде всего для повышения производительности труда и качества продукции, для создания приносящих доход видов деятельности и решения проблемы занятости.
The benefits include employment, productivity and quality improvements, and branding of products for world markets. К преимуществам таких инвестиций относятся расширение занятости, повышение производительности труда и улучшение качества выпускаемой продукции, а также использование торговых марок для реализации продукции на мировых рынках.
Practices of labor productivity measurement in Russia (Invited paper) 11.35-11.50 Практика измерения производительности труда в России
These case studies will examine country-specific productivity experience and provide an interpretation against the backdrop of these countries' overall growth performance. В ходе исследований будут также изучены основные факторы производительности труда в конкретных странах, и в этой связи будет произведена оценка сильных и слабых сторон экономики этих стран по пяти широким группам факторов производительности труда.