| BERLIN - As Europe's debt crisis fades, another economic disaster seems to be looming - the price of energy. | БЕРЛИН - Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие - стоимость энергии. |
| The price of default insurance has tripled. | Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза. |
| This is the price of a phone call to India per minute. | Вот стоимость минуты исходящего звонка в Индию. |
| The price has dropped to $199 since then. | Затем стоимость снизилась до $1899. |
| The price was elevated 225 million Colombian pesos. | Общая стоимость работ встала в 250 млн колумбийских песо. |
| The price of the buffet ranges from $40 to $80. | Стоимость шкурки белька примерно колеблется от 80 до 40 долларов. |
| Its disadvantage is its high price. | Также недостатком является её высокая стоимость. |
| By the time a clock had been installed the whole price was £20,000. | К тому времени, когда на башне были установлены часы, общая стоимость проекта составила 20000 фунтов стерлингов. |
| We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. | Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти. |
| A quantitative-easing policy in which a central bank buys risky assets can prevent price fluctuations and restore the value of financial wealth. | Политика количественного послабления, в которой центральный банк покупает рискованные активы, может предотвратить колебания цен и восстановить стоимость финансового благосостояния. |
| The bread price, I will work at the factory to pay you back. | Стоимость хлеба, я буду работать на фабрике, чтобы отплатить Вам. |
| Right now, the bread price is not the problem, Tak Gu's mom. | Мама Так Гу, сейчас стоимость хлеба это не проблема. |
| List price for new G650ER aircraft is $66.5 million in 2014. | Стоимость нового самолёта G650ER в 2014 году составляла $66,5 млн. |
| The price can vary on constructive discussion. | Стоимость не окончательная и подлежит обсуждению. |
| Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks. | Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели. |
| Airport transfers from/to Nice airport are included in the price. | Трансфер из аэропорта в Ницце и обратно включен в стоимость программы. |
| You'll get it, the price includes that. | Возьмут, это входит в стоимость. |
| The average price tag of a bogus loan is $350,000. | Средняя стоимость закладной - 350000 долларов. |
| We have absolutely no problem paying full price for that bench. | Мы заплатим за эту лавку ее полную стоимость. |
| (chuckling): But you saw the price. | (усмехается) Но ты видел стоимость. |
| Signed book by author to be included in price of class. | Книга автора с автографом входит в стоимость обучения. |
| You're still going to have to pay full price. | Но вам всё ещё придётся заплатить полную стоимость. |
| Everyone pays full price, except for me, of course. | Все платят полную стоимость, кроме меня конечно. |
| You should add the price of a ticket for Bordeaux. | На твоем месте я бы прибавила стоимость билета до Бордо. |
| I can give you the average price in every state if you like... regular or diesel. | Я могу назвать среднюю стоимость в каждом штате, если хочешь... обычного или дизеля. |