Market price for financing education/ upbringing programme for children on protracted hospital convalescence |
Рыночная стоимость финансирования программы обучения/воспитания детей, длительное время находящихся на излечении в медицинских учреждениях |
If the 60,000 tons of uranium produced by the combine are valued at that figure, the selling price is more than US$ 1.6 billion. |
Если по такой цене оценить произведенные комбинатом 60000 тонн урана, то их реализационная стоимость составляет свыше 1680 млн. долл. США. |
The total contract price in the Railway Project Contract is US$6,294,682. |
Общая контрактная стоимость работ по железнодорожному контракту составляет 6294682 долл. США. |
The actual sales price of the equipment (total purchase value was $76,606) has not been documented. |
Фактическая стоимость продажи оборудования (общей стоимостью при приобретении в 76606 долл. США) не была подтверждена соответствующей документацией. |
After all, mineral commodities were subject to price fluctuations and most locally produced mineral products were exported as raw goods. |
Стоимость мине-ральных продуктов подвержена колебаниям, и большая часть такой продукции, произведенной внутри страны, экспортируется как сырье. |
While concerted international and national efforts have slashed the price of these medicines, treatment remains beyond the reach of most victims in developing countries. |
Хотя совместные усилия, предпринимаемые на международном и национальных уровнях, позволили резко сократить стоимость этих лекарственных препаратов, такое лечение пока не доступно для большинства лиц, страдающих от этого заболевания в развивающихся странах. |
Each SMS-request sent in the wrong format is charged at the price of 1 standard SMS of current tariff package. |
Запросы, посланные в неверном формате, платные. Стоимость 1 SMS-запроса соответствует стоимости 1 стандартного SMS в используемом на данный момент тарифном плане. |
Choosing a dental unit the customer values not only design, quality and price, but also people that create, project and produce dental equipment. |
Каждое лечение - тяжёлый труд, делая правильный выбор оборудования Вы не только облегчаете себе работу, Вы оцениваете дизайн, качество, стоимость - результат труда коллектива проектирующего и производящего стоматологическое оборудование. |
If your feedback is concerning a quote not returning a price please check for a reason in the workings before sending. |
Если Ваша обратная связь касается ценового предложения, не отражающего какую-либо стоимость, то перед отправкой, пожалуйста, проверьте, не заключена ли причина в рабочих операциях. |
Hotel's 88 mostly double rooms and 9 superbly appointed suites with an internet connection included in the price will make your stay an unforgettable experience. |
Комфортное пребывание вам обеспечат 88 номеров, из них большинство двухместных, и 9 апартаментов. Самое современное оборудование и возможность подключения к Интернету уже входит в стоимость номера. |
Increasing demand for resources leads to price increases that will continue until the resource becomes too expensive to use. |
Рост спроса на ресурсы приведёт к повышению цен, которое будет продолжаться до тех пор, пока стоимость использования ресурсов не станет слишком высокой. |
The first step is to take the values of inventory levels reported by businesses and deflate them using the beginning and end of period price deflators. |
Прежде всего необходимо дефлятировать стоимость запасов, данные о которой сообщаются предприятиями, с использованием дефляторов цен на начало и конец периода. |
At present, the new ACTs cost over 10 times the price of conventional monotherapies. |
В настоящее время стоимость новых видов терапии КТА более чем в 10 раз выше стоимости обычных видов монотерапии. |
The total value of the exports of most other LLDCs is too insignificant to influence price and market developments of their main export products; this makes them price-takers rather than price-makers. |
Общая стоимость экспорта большинства других НВМРС слишком незначительна, чтобы она могла так или иначе повлиять на изменение цен и развитие рынков их основной экспортной продукции; это приводит к тому, что им скорее приходится соглашаться с установленными ценами, нежели устанавливать их самим. |
Here, however, the Panel finds that the progress achieved by TPL as at 2 August 1990 was less than 5 per cent of the overall contract price. |
В то же время Группа в данном случае пришла к выводу о том, что по состоянию на 2 августа 1990 года ТПЛ выполнила работы, стоимость которых не достигает 5% от общей стоимости контракта. |
It was a shocking event, because the price was around only 3000 yen (30US$), which was half the cost of other companies. |
Это было настоящим бумом, потому что цена была около 3000 йен (30 $), то есть в два раза дешевле, чем стоимость аналогичного тарифа у других компаний. |
Rotary states that the variations had the effect of increasing the sub-contract price to GBP 13,559,476 and IQD 705,989. |
"Ротари" утверждает, что в результате изменений стоимость договора субподряда возросла до 13559476 ф. ст. и 705989 иракских динаров. |
The agreed price was GBP 730,678. |
Стоимость контракта составляла 730678 фунтов стерлингов. |
While prices for antiretroviral treatment have substantially declined, the average annual $300 price tag for first-line antiretroviral regimens still inhibits broader access. |
Хотя антиретровирусное лечение стало значительно дешевле, стоимость первичного курса антиретровирусного лечения, которая составляет 300 долл. США, по-прежнему препятствует более широкому доступу. |
The room price includes complimentary breakfast, coffee/tea and fruit all day and waffles in the afternoon. |
В стоимость проживания включёны завтрак, чай и кофе в любое время дня, вафли в обеденное время и лёгкий ужин. |
FC Köln before the start of the 2011-12 season but Köln did not follow up their interest in the player as they deemed his €300,000 price tag too expensive. |
Он был на просмотре в клубе немецкой бундеслиги, «Кёльне», до начала сезона 2011/12, но «Кёльн» отказался от покупки игрока, сочтя его трансферную стоимость в € 300000 слишком высокой. |
The median Adelaide house price is half that of Sydney and two-thirds that of Melbourne. |
Средняя стоимость жилья в Аделаиде в два раза ниже, чем в Сиднее и составляет примерно 75 % стоимости жилья в Мельбурне. |
Public-private sector partnerships can therefore be created that reduce risks in order to lengthen maturities and reduce the price of capital. |
В таких случаях можно создавать механизмы сотрудничества между государственным и частным секторами, которые уменьшают риск и позволяют продлить сроки погашения кредитов и снизить стоимость капитала. |
The explicit criterion used for economic subdivisions is generally one of the following: price; cost; cost/price ratio; or probability of becoming economically mineable within a given time period. |
В качестве объективного показателя при классификации по принципу промышленного значения, как правило, используется один из следующих критериев: стоимость; затраты; рентабельность; или вероятность перехода месторождения в разряд промышленно ценных в течение конкретного периода времени. |
Some delegations expressed the view that the high price of information derived from satellite remote-sensing, especially high-resolution products, was also a serious obstacle to its use in disaster mitigation. |
Некоторые делегации высказали мнение, что высокая стоимость информации, получаемой в результате обработки данных дистанционного зон-дирования со спутников, прежде всего изображений высокой разрешающей способности, также пред-ставляет собой серьезное препятствие для исполь-зования этой информации в борьбе со стихийными бедствиями. |