Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Price - Стоимость"

Примеры: Price - Стоимость
Although the prices of equities, which are largely owned by upper-income individuals, declined significantly, the price of housing, which is owned by the middle class, declined even more, and the increases in unemployment were much greater for low-income groups. Хотя стоимость акций, которыми в основном владеют лица с более высоким уровнем дохода, значительно упали, цены на жилье, которым владеет средний класс, снизились еще больше, а уровень безработицы был гораздо выше среди групп населения с низким доходом.
Conditioning circumstances are very important for determination of minimal earnings so the living costs are measured according to the costs of food, boarding, transport and other basic needs for survival of an employee and his family, and they are established by the consumer price index. Местные условия имеют очень большое значение для определения минимального размера оплаты труда, поэтому стоимость жизни измеряется по ценам на продукты питания, жилье и транспорт и по другим основным жизненным потребностям, необходимым для выживания работника и его семьи, которые определяются по индексу потребительских цен.
2 The value of the goods shall be fixed according to the market price at the place where they were taken over for carriage or, if there is no such price, according to the usual value of goods of the same kind and quality. 2 Стоимость груза устанавливается на основе рыночной цены в месте, где он был принят к перевозке, а за неимением таковой - на основе потребительской стоимости грузов такого же вида и качества.
The goods may later be sold to a resident of the importing country at a price that substantially exceeds the declared value, because the declared value may be based on the wholesale prices whereas the actual sales price reflects retail prices. Затем товары могут быть проданы резиденту импортирующей страны по цене, существенно превышающей заявленную стоимость, поскольку заявленная стоимость может быть основана на оптовых ценах, в то время как фактическая цена продажи будет отражать розничные цены.
Another study found the price of sending $200 from the United States to nine recipient countries varied from $7 to $26. The degree of competition was the key price determinant. Согласно одному из исследований, стоимость перевода 200 долл. США из Соединенных Штатов в девять стран-получателей колеблется от 7 до 26 долл. США и зависит прежде всего именно от уровня конкуренции.
In practice, this implies the consideration of commercial issues in a broader sense (including but not restricted to cost, price, timing, legal, fiscal, and commercial arrangements), and not only cost, price and timing. На практике это означает рассмотрение коммерческих вопросов в более широком смысле (включая, в частности, стоимость, цену, сроки, юридические, фискальные и коммерческие договоренности, но и не ограничиваясь этим), а не только стоимость, цену и сроки.
The marked increase in price of petroleum on the world market resulted in increases in the price of diesel fuel of 4.4 per cent under facilities and infrastructure and ground transportation and 9.8 per cent with respect to aviation fuel. Значительный рост мировых цен на нефть привел к тому, что стоимость дизельного топлива для обслуживания помещений и объектов инфраструктуры и для транспортных средств возросла на 4,4 процента, а авиационного горючего - на 9,8 процента.
The buyer asked to return some of the items and a price reduction for others; it also requested the seller to return the price and compensation for loss of interest and loss of profit. Покупатель потребовал возвращения некоторых единиц оборудования и снижения цены в отношении других; покупатель просил также продавца возместить стоимость возвращаемого оборудования и компенсировать потерю процентов и прибыли.
At the present price 2 rub/kg? По себе стоимость, 2 рубля килограмм?
However, if the contract had been given to the lowest bidder and the two items purchased from other sources, the price per kit would have been $618 compared to the price of $773 offered by the winner. Если бы контракт с этим поставщиком был заключен, а два необходимых предмета были закуплены у других поставщиков, то стоимость одного комплекта составила бы 618 долл. США против 773 долл. США, предложенных выигравшем торги поставщиком.
The request further indicates that approximately Euro 2,500,000 will be required for demining between 2013 and 2019, based on the price of demining one square kilometre ranging from Euro 0.8 to Euro 1.3 per square metre depending on land characteristics and terrain configuration. В запросе далее указывается, что, исходя из того, что стоимость разминирования одного квадратного километра составляет от 0,8 евро до 1,3 евро на квадратный метр в зависимости от особенностей почвы и конфигурации местности, в период с 2013 по 2019 год на разминирование потребуется примерно 2500000 евро.
Then she would find some private collectors to buy those undervalued items for the true price then pay the casino the lower value and pocket the rest for herself. Потом она нашла бы каких-нибудь частных коллекционеров, которые купили бы недооценённые предметы за реальную стоимость, затем заплатила бы казино меньше денег, а оставшееся - себе в карман.
Of particular concern has been the high price of broadband Internet access in low-income countries, which the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific attributes to lack of competition at national and regional levels and to gaps in regional infrastructure. Особую обеспокоенность вызывает высокая стоимость широкополосного доступа к Интернету в странах с низким доходом, которая, по мнению Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, обусловлена недостаточной конкуренцией на национальном и региональном уровнях и изъянами региональной инфраструктуры.
The rations price has increased from $9 person/day for the 2005/06 financial period to $10 per person/day for the next budget period. Стоимость пайков увеличилась с 9 долл. США на человека в день в 2005/06 финансовом году до 10 долл. США на человека в день в следующем бюджетном периоде.
The seller resold the fish to a third party in Estonia, and refunded the price to the buyer, less the cost of the return shipment to Spain and the subsequent shipment to Estonia. Продавец перепродал рыбу третьему лицу в Эстонии и возместил стоимость рыбы покупателю за вычетом затрат на возвращение груза в Испанию и последующую транспортировку в Эстонию.
The Fund could also give advice on the implementation of local monitoring, and it could be used for the timely ordering of control samples (e.g., the price of a single dioxin or furan analysis can exceed 1000 USD). Фонд мог бы также выносить рекомендации относительно проведения мониторинга на местах, и его можно было бы использовать для своевременной выдачи заказов на приобретение контрольных образцов (например, стоимость проведения одного анализа диоксина или фурана может превысить 1000 долл. США).
The issuing of fishing licences and income earned from exports of tuna and shark fins, whose market price may be as high as $150 per unit, is a significant source of income in the northern region of the country, specifically in "Puntland". Выдача лицензий на рыболовство и выручка от экспорта тунца и акульих плавников, рыночная стоимость которых может достигать 150 долл. США за штуку, являются важными источниками поступлений для северного района страны, особенно «Пунтленда».
The lowest labour price is determined at Republika Srpska level, i.e., at the level of branches and activities, and is multiplied by a coefficient of complexity for the work for every payment group. Минимальная стоимость рабочей силы определяется на уровне Республики Сербской, т.е. на уровне отраслей и деятельности, и умножается на коэффициент сложности работы, выполняемой каждой оплачиваемой группой.
This value was then converted to each contractor's home currencies at the exchange rate applicable at the date the relevant pre-invasion contract was concluded and MEW and the contractors agreed that this was to be the price for the work still to be done. Эта сумма затем была пересчитана в валюту страны каждого подрядчика по обменному курсу, действовавшему на дату заключения соответствующего довоенного контракта, а МЭВР и подрядчики условились о том, что именно такой будет стоимость будущих работ.
The Merit Crystal Cove Hotel offers an array of facilities and services, some of which are included in the price and some of which require additional fees. Merit Crystal Cove Hotel предлагает разнообразие услуг и сервисов, некоторые из них включены в стоимость, некоторые требуют дополнительную плату.
Especially for You we made the on-line calculator, which will help You to count the insurance price of Your automobile and to choose the most interesting insurance program. Специально для Вас мы разработали on-line калькулятор, с помощью которого Вы сможете узнать стоимость страхования для Вашего автомобиля и выбрать наиболее интересную для Вас программу страхования.
Calculated in accordance with the number of passengers, the costs of a charter flight (with an Executive Jet) are often less than the price of a Business Class scheduled flight ticket. В пересчёте на количество пассажиров, расходы на чартерный рейс (на административный реактивный самолёт) часто ниже, чем стоимость билета на регулярный рейс в бизнес-классе.
For example, the licensing price for the publication of a video on the internet (YouTube, Dailymotion, Vimeo...) starts at only €4! К примеру, минимальная стоимость разрешения на размещение видеоролика в сети Интернет (на сайтах YouTube, Dailymotion, Vimeo...) составляет всего €4!
(c) The examination of disposal forms revealed that essential aspects such as purchase price and net book value were not systematically mentioned. с) анализ форм, заполняемых в случае ликвидации имущества, показал, что постоянно игнорировались такие важные факторы, как закупочная цена и чистая балансовая стоимость.
The theory says that the present value of the services that will be rendered by the automobile over the extent of its life is exactly equal to the price established for it in transactions between buyers and sellers in a free market. Теория утверждает, что текущая стоимость услуг, которые будут оказаны автомобилем на протяжении полезного срока его службы, в точности равна цене, установленной на него в сделках между покупателями и продавцами на свободном рынке.