Maintenance fees are typically calculated off the net price for total licences and average a significant 20 to 25 per cent. |
За основу расчета эксплуатационных платежей, как правило, принимается чистая стоимость всех лицензий, причем размер таких платежей может быть весьма значительным и составлять 20 - 25 процентов. |
Learn more about conditions and price of opening of a currency account in the departments of the bank over the telephone. The telephone numbers are mentioned on the website. |
Условия и стоимость открытия валютного счета в отделениях банка необходимо уточнять по телефонам, указанным на сайте. |
Some developers will say that VAT is included in the price. We often wonder what that means! |
Многие застройщики говорят, что НДС включен в стоимость. |
Minimum price of the development of a commercial website is 600 USD. The development of a corporate website costs minimum 800 USD. |
Минимальная стоимость разработки сайта-визитки составляет 20000 руб., корпоративного сайта - 40000 руб. |
The rent price of 1 hectare of lands which are at the disposal of Grodno city committee is determined by the law of the Republic of Belarus "On budget" for 2005- 17.234.175 BYR. |
Стоимость аренды 1 гектара земель находящихся в распоряжении Гродненского горисполкома, установленный Законом Республики Беларусь "О бюджете" на 2008 год - 17.234.175 BYR. |
As a matter of comparison, the imported steam coal CIF price for electricity generation was approximately US$ 50/tce. |
Для сравнения следует отметить, что стоимость импортируемого энергетического угля по цене сиф для производства электроэнергии составила приблизительно 50 долл. США/т у.т. |
There are four primary drivers for VAM destruction project implementation: technology risk, technology cost, security/longevity of carbon pricing mechanisms, and the carbon price. |
Существует четыре основных фактора, влияющих на осуществление проектов по уничтожению ВМ, а именно: технологический риск, стоимость технологии, надежность/срок действия механизмов установления цен на углерод и цена углерода. |
In Tallinn fare for all kinds of public transport (a tram, trolley bus, bus) is of one price. |
В Таллинне билеты на все виды общественного транспорта (трамвай, троллейбус, автобус) - в одной цене. Если Вы приобретаете билет в киоске стоимость составляет - 1 билет - 15 крон, билет приобретенный в транспорте у водителя стоит 25 крон. |
The cost for the resund Connection, including motorway and railway connections on land, was DKK 30.1 billion (~€4.0 bn) according to the 2000 year price index, with the cost of the bridge expected in 2003 to be recouped by 2037. |
Стоимость всего строительства, в том числе автомагистралей и железнодорожных соединений на земле, была оценена в 30,1 миллиарда датских крон (в соответствии с индексом цен 2000 года), при этом стоимость моста окупится к 2035 году. |
The total value of the contract was USD 787,238, consisting of the price of the system (USD 607,225), the price of the initial training and installation (USD 53,288) and the price of the additional on-site training (USD 126,725). |
Общая стоимость контракта составляла 787238 долл. США и включала в себя цену системы (607225 долл. США), стоимость вводного инструктажа и установочных работ (53288 долл. США), а также стоимость дополнительной подготовки персонала на объекте (126725 долл. США). |
Please enter the name#c Make ready#c price per 1000 (5 price breaks are available for price per 1000 and which can be specified) and minimum cost for each extra option. |
Пожалуйста, введите стоимость с Подготовки с 1000 экземпляров (для цены за 1000 экземпляров доступны 5 скидок, которые должны быть указаны) и минимальные расходы для каждого дополнительного варианта. |
The States of Guernsey have also reduced the cost of house purchase in the lower first-time buyer price range by reducing document duty charges. |
Штаты Гернси также снизили стоимость приобретаемых домов до самого низкого уровня для тех, кто приобретает дом впервые, за счет сокращения пошлинных сборов на оформление документов. |
Consequently, wholesalers often state prices exclusive of GST, but must collect the full, GST-inclusive price when they make the sale and account to the IRD for the GST so collected. |
Следовательно, оптовики часто указывают оптовые цены без GST, но при продаже должны собрать полную стоимость реализации, включая налог на товары и услуги, и отчитаться перед налоговыми органами (англ. Inland Revenue, IRD). |
Anyone developing for MCA had to sign non-disclosure agreements and pay royalties to IBM for each device sold, putting a price premium on MCA devices. |
Каждый из разработчиков устройств, совместимых с МСА подписывал с IBM соглашение о неразглашении технических деталей и должен был платить IBM лицензионные отчисления с кажлого устройства, что повышало их стоимость. |
Average price for a well-loocking, user-friendly and interesting in all senses game portal is about 20000 euro (in a cool webgesign studio) + add here the price for servers and their maintenance and the price grows up to 30- 35000 euro. |
Стоимость каждого портала оговаривается отдельно, в среднем 2000 - 3000$. Через пол года существования портала его хозяева обычно расширяются, при этом благодарят нас за их новый авто (или что-то в этом роде). |
Still, these changes were made with the stipulation that the total price of the new naval program not exceed the original limit, so the increase in battleship tonnage was bought with the previous elimination of armored cruisers and decreasing the number of destroyer-type warships. |
Кроме того, стоимость новой морской программы не выходила за рамки утверждённого бюджета, поскольку увеличение тоннажа компенсировалось отказом от постройки броненосных крейсеров и уменьшением количества эсминцев. |
As you probably know, gene sequencing - in a large part, because it's built on computers - is falling in price at a kind of a Moore's Law-like level. |
Как вы возможно знаете, стоимость генетического секвенирования падает практически по закону Мура, в основном потому что там используются компьютерные технологии. |
The contract price was a lump sum amount of USD 39,532,907. The completion date is not indicated in the contract documentation submitted. |
Стоимость контракта представляла собой единовременную выплату в размере 39532907 долл. США. |
In some cases, however, regulation works in the opposite direction: it keeps the price of public services artificially low, rather than too high. This is true of railway fares throughout continental Europe, which are subsidized by government. |
В некоторых случаях, однако, регулирование работает в противоположном направлении: оно поддерживает стоимость коммунальных услуг скорее на искусственно заниженном уровне, чем на очень высоком. |
During the meal, Hendrick Jan Wynants suggested to Geertruyt Schoudt that she should buy a pound of tulip bulbs from him for 1,400 florins, about the price of a house. |
Во время трапезы, Хендрик Ян Винанс предложил Гердрит Шоудт купить у него фунт луковиц тюльпанов за 1400 флоринов, практически стоимость дома. |
So in fact, the price of timber in the Beijing marketplace ought to have been three-times what it was had it reflected the true pain and the costs to the society within China. |
Так что, фактически, стоимость лесоматериалов на рынке Пекина должна была быть в три раза выше если бы она отображала реальные страдания и затраты китайского общества. |
As a result, Cuba was forced to pay 25 per cent more than the price charged for this equipment and these pesticides in the United States. |
В конечном итоге стоимость приобретения вышеупомянутого оборудования и ядохимикатов оказалась на 25 процентов выше, чем если бы они закупались в Соединенных Штатах. |
The value of the fixed price contract is around $US140 million, with the scope of work including engineering, procurement, construction and platform installation activities. |
Фиксированная стоимость контракта составляет примерно 140 миллионов долларов США, объем работ включает работы по проектированию, материально-техническому снабжению, строительству и установке платформы. |
There are also cosy hall and dining room located on the first floor, where guests can try delicious and satisfying breakfast which is included in accomodation price. |
На первом этаже - не менее уютные холл и столовая, где гости могут вкусно и сытно позавтракать, что входит в стоимость проживания. |
For a shop, the price is based on the characteristics of the premises and of the work necessary for the fitting. |
Стоимость Прицепа будет соответствовать единому комплекту оборудования, готового к эксплуатации и полностью оснащенного необходимым профессиональным оборудованием для производства Пиццы. |