Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Price - Стоимость"

Примеры: Price - Стоимость
Since services dominate government consumption, their relative price is higher, the higher the level of wages. Поскольку в структуре потребления органов государственного управления преобладают услуги, их относительная стоимость выше в тех странах, в которых выше уровень заработной платы.
The price of a basic food basket has also been affected by exchange rate fluctuations. На стоимость корзины основных продуктов питания влияли и влияют колебания обменных валютных курсов.
One well-known example is clean air, a natural resource which cannot be given a price. Одним хорошо известным примером является чистый воздух - природный ресурс, стоимость которого оценить невозможно.
The price depends on the extent of procedure and it is affordable for majority of population. Стоимость зависит от сложности процедуры, и она является доступной для большинства населения.
Governments should also provide health clinics and ensure that communities can access good-quality health services free of charge or at an affordable price. Также необходимо обеспечить наличие медицинских учреждений и возможность жителей общин получать качественное медицинское обслуживание бесплатно или за приемлемую стоимость.
The price in Europe for PBDE analysis starts from approximately $USD 180 per sample. В Европе стоимость анализа каждой пробы по ПБДЭ составляет не менее 180 долл. США.
A real market for the certificates now exists and their price reflects the principle of supply and demand. На сегодняшний день сформировался настоящий рынок сертификатов, стоимость которых определяется законами спроса и предложения.
There are no state subsidies for contraception and women have to pay for their full price. Государство не предоставляет субсидии на противозачаточные средства, и женщины вынуждены оплачивать их полную стоимость.
It is important to explore whether any price premium would cover the costs of certification. Важно выяснить, будет ли надбавка к цене покрывать стоимость сертификации.
The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. МО оценило стоимость утраченных наименований по цене приобретения с поправкой на инфляцию и амортизацию.
Purchases are valued at the purchase price including all taxes and duties except VAT and other taxes linked directly to turnover. Стоимость закупок оценивается по закупочной цене, включая все налоги и сборы, кроме НДС и других налогов, непосредственно связанных с оборотом.
Most elite private schools refused to participate and the voucher value was not indexed to price rises. Большинство элитных частных школ отказались участвовать в программе, и стоимость ваучеров не была индексирована с учетом инфляции.
This price reflects a full boot type equipment. Данная цена показывает стоимость высоких ботинок.
The difference mainly concerned whether the "contract price" should include freight. Основные разногласия касались того, входит ли в понятие "договорная цена" стоимость фрахта.
The guaranteed maximum price consists of trade costs, general conditions, fees, contingencies, allowances and insurance. В гарантированную максимальную цену входят стоимость договоров субподряда, общие условия, суммы вознаграждения, финансирование непредвиденных расходов, резервы и страхование.
Accordingly, the price of 406 MHz beacons might be expected to decrease slightly. Следовательно, можно ожидать, что стоимость радиобуев 406 МГц несколько снизится.
GDP (billion tugrug, current price) ВВП (в млрд. тугриков, текущая стоимость)
Other relevant factors include price, quantity, quality, supply and demand. К числу других важных факторов относятся стоимость, количество, качество, предложение и спрос.
The average price had risen to $178 per carat by mid-August 2008. К середине августа 2008 года средняя стоимость одного карата увеличилась до 178 долл. США.
Also a fantastic way for you to amortize the price of the disguise. А еще отличный способ отработать стоимость твоего обмундирования.
I'll swoop in and give you fair-Market price. Я прейду и дам за него рыночную стоимость.
You will be docked the entire price of the asset. Ты будешь оштрафован на полную стоимость утерянного актива.
The entire price of the asset equals a month of my pay. Полная стоимость актива равна моей месячной зарплате.
For the price of the room you can have the suite. За стоимость номера вы можете взять люкс.
The release price for you is one rouble each. Отпускная стоимость для тебя это рубль штука.