Dorman was included in the squad to play against Scotland on 14 November 2009 when, ironically, he was playing his club football for Scottish team St Mirren. |
14 ноября 2009 года Дорман был включён в состав сборной к матчу против сборной Шотландии - по иронии судьбы, в то самое время, когда он играл за «Сент-Миррен» в Шотландии. |
He took an active part in the life of the Ukrainian Diaspora, gladdened the faithful by singing and playing the flute at the church concerts dedicated to the days of Taras Shevchenko and Lesya Ukrainkato, the Mother's Day and Father's Day. |
В США открывал классы религии для детей и взрослых, активно участвовал в жизни украинской диаспоры, пел и играл на флейте в церковных концертах, посвященных дням творчества Тараса Шевченко и Леси Украинки, дню матери и отца. |
He was not a regular choice for the team while he was playing for AEL 1964, because coaches used to call players only from Olympiacos, AEK Athens, Panathinaikos and PAOK, as they are Athens and Thessaloniki based. |
Он не часто вызывался в команду, когда играл за «Ларису», так как тренеры привыкли вызывать игроков только из «Олимпиакоса», АЕКа, «Панатинаикоса» и ПАОКа и на их основе формировать состав. |
He plays with Dunlop picks and primarily used Rickenbacker bass guitars in his early career, before switching to playing and endorsing Ibanez Iceman bass guitars in 2005. |
На раннем этапе своей карьеры играл медиаторами фирмы Dunlop и использовал бас-гитары фирмы Rickenbacker, затем в 2005 году перешёл к использованию (при этом став эндорсером) бас-гитары Ibanez Iceman. |
Away from politics, Halim, who had a hobby playing football, was involved in the formation of the Voetbalbond Indonesische Jacatra team(now Persija) in 1928, and was the Chairman of VIJ (Persija) for several years. |
Кроме политики, Абдул Халим профессионально занимался спортом, играл в футбол; в 1927 году участвовал в создании Индонезийской футбольной команды в Джакарте (ныне - футбольный клуб Persija), несколько лет был президентом команды. |
He was considering a contract with Thelonious Monster at the time-and had actually been playing with the act for two weeks-but his unanticipated reception into the Chili Peppers prompted him to change his plans. |
Он был в разгаре подписания контракта с Thelonious и, фактически, играл с нарушением закона в течение двух недель, но его непредвиденный приём в Chili Peppers побудил его изменить свои планы. |
He claimed that he had fallen down, or they had fallen down his trousers while he was playing with them. |
Он уверял, что упал, или что они упали к нему в штаны, когда он играл с ними. |
He is married to Dhanmaya Giri, and they have two children, Yashoda, aged 7 and Yogesh, aged 5. On 29 April 2004, he was visiting the village of Laknawar, and playing a board game with villagers on the roadside in the afternoon. |
Он женат на Дханамае Гири, и у них имеется двое детей - семилетний Яшода и пятилетний Ёгеш. 29 апреля 2004 года автор находился в деревне Лакнавар, где во второй половине дня рядом с дорогой играл с сельскими жителями в настольную игру. |
He was playing at cherry creek mall and then the flatirons mall. |
Он играл в торговом центре "Черри Крик", а потом в супермаркете "Флайтауэр" |
He was playing Handel by ear. I had to record it. I was so flabbergasted. |
Он играл Генделя на слух я должна была это записать это поразительно |
No, it was not, because I had been playing in the position of centre forward and in W positions since I was a kid and it wasn't until later that I moved to the position of a halfback. |
Нет, потому что еще с юного возраста и в «дубле» я играл центрального нападающего. Это уже потом я перешел в полузащиту. |
I went there£ he was playing with the dog£ and I said£ ºHey£ Robert. ± |
Я пришел, когда он играл с собакой, и я сказал: "Привет Роберт". |
The eleven year old child José Angel Cerneda... was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. |
мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных... |
As a child, Brumley played basketball, baseball and American football which kept his weight average, but after a move to California at age 19, he stopped playing and the weight began to accumulate. |
В детстве Кеннет имел среднее телосложение и играл в баскетбол, бейсбол и американский футбол, однако после переезда в Калифорнию в 19 лет, он перестал активно двигаться, что и привело к набору веса. |
Taylor is the second-oldest of the six children of Jeff Taylor, who briefly played in the NBA before playing in Sweden, where he has lived ever since. |
Джеффери - второй из шести детей Джеффа Тейлора, который играл непродолжительное время в НБА, а затем продолжил карьеру в Швеции, где и проживает по сей день. |
He spent time in the NBA Development League in December, with the Bakersfield Jam, and finished his rookie season playing in just 49 games for the Hawks, with 3.7 points in 13.1 minutes per game. |
В декабре он играл в Лиге развития НБА за «Северная Аризона Санз» и закончил свой дебютный сезон в НБА, сыграв всего 49 игр со средними показателями 3,7 очков за 13,1 минуту игрового времени. |
Playing music or drinking. |
Либо играл музыку, либо пил. |
My dad playing guitar and singing, was like standing at the top of the Himalayas alone, and blocking all the wind. |
когда играл на гитаре. и мне в лицо дует свежий ветер. |
In his first four seasons with Panathinaikos, Mantzios proved to be an important player, whether playing from the start or as a substitute - in total, scoring 18 goals in 68 Greek Super League matches and five goals in 20 European matches. |
В своих первых четырёх сезонах с «Панатинаикосом» Манциос играл важную роль в команде, будь то выход на поле в основе или в качестве замены - в общей сложности он забил 18 голов в 68 матчах чемпионата и пять голов в 20 еврокубковых матчах. |
Thompson went on to join groups such as The Distance and Crown of Thorns with Jean Beauvoir (playing on their first album Crown of Thorns before leaving the band and subsequently replaced by Hawk Lopez). |
В дальнейшем Томпсон играл в группах The Distanceruen и Crown of Thorns вместе с Джином Беавоиромruen (участвовал в записи одноимённого альбома группы, Crown Of Thorns перед тем как покинул её и был впоследствии заменён Хоуком Лопесом). |
At ten years old, I was on the set of Apocalypse Now in the Philippine jungle, playing with severed heads in Colonel Kurtz's compound. |
Когда мне было 10 лет, я был на съёмках "Апокалипсис сегодня", в джунглях, где играл с отрубленными головами у полковника Куртца! На съёмках "Феррис Бьюллер берёт выходной" |
And police said that it happened because he was playing hide and seek, which is "elude the cat" in Chinese slang, with other inmates and hit his head against the wall, |
Полиция заявила, будто это произошло потому, что он играл в прятки, что по-китайски звучит как "Скрыться от кошки", с другими сокамерниками и ударился головой о стену. |
After 14 years of head-banging, Metallica bassist Jason Newsted has quit the band citing, quote, "Private and personal reasons, and the physical damage that I've done to myself over the years while playing the music I love." |
После 14 лет тряски волосами, бас-гитарист группы Металлика - Джейсон Ньюстед покинул группу, цитирую: "По личным причинам, а так же по причине физического ущерба, который я получил в течение времени, когда играл музыку, которую люблю". |
In 2006, he took over at Club Atlético Centenario in Neuquén who were playing in the regionalised 4th division but things did not go well for the club, who were relegated at the end of the 2006-2007 season. |
В 2006 году он был назначен тренером «Сентенарио Неукен», который играл в регтональном 4-м дивизионе, но подписание нового тренера не пошло на пользу клубу, который был понижен в классе в конце сезона 2006/07. |
In the 90 years playing in Russian Football Championships for Moscow Asmaral and Dynamo (FC Moscow), Soviet Wings (football club, Samara), as well as farm clubs Asmaral and Dynamo in the lower leagues. |
В 90-е годы играл в высшей лиге за московские «Асмарал» и «Динамо», самарские «Крылья Советов», а также за фарм-клубы «Асмарала» и «Динамо» в низших лигах. |