| Then another time, in a scented calendar... there was a flying angel who was playing the harp The very same one I saw in the dream | Наконец, еще один раз, в дорогом календаре, был ангел, который летел, и, летя, играл на арфе, совсем как та, которая мне снилась! |
| You've already got, like, what, how many hours playing ball? | Ты уже посчитал, сколько часов ты уже играл? |
| Joseph, do you know how mad your mother would be if she knew you were playing football? | Джозеф, ты знаешь, что твоя мама с ума сойдет, если узнает, что ты играл в футбол? |
| He's the worst quaterbard in the league, I mean, statistically, it would be better if he wasn't even playing, all right? | Он наихудший квотербэк в лиге, я имею в виду, что по статистике было бы лучше, если бы он вообще не играл, правильно? |
| Honestly, I wasn't so much playing Ted as I was just trying to get out of Ted's way. | Честно говоря, я не играл Теда, я просто дал ему свободу действий! |
| If all of y'all want me to keep playing, let me hear you say "Amen." Amen! | Все, кто хочет, чтобы я играл дальше, скажут "аминь". |
| And I was young, I was playing and I wasn't, you know, too sure - | Я был мелким тогда, просто играл и не задумывался особо над тем, что делал. |
| (laughs) Now, you know if I was playing in your band, I would say, | Если б я играл в вашей группе, я б сказал: |
| The most striking results of the analysis above is that the Parties to the Convention and its protocols all the time have foreseen a significant research cooperation within the Convention, and with the Steering Body of EMEP playing an important integrating role within its area of responsibility. | Самые поразительные результаты сделанного выше анализа заключаются в том, что Стороны Конвенции и протоколов к ней всегда предполагали значительную степень сотрудничества в проведении исследований в рамках Конвенции, когда Руководящий орган ЕМЕП играл бы важную интегрирующую роль в рамках своей сферы ответственности. |
| But does the fact that Neuer was playing football mean that the only ethical rule is: "Win at all costs"? | Но означает ли то, что Нойер играл в футбол, что единственным правилом нравственности является «победить любой ценой»? |
| And he'd be just playing the same riff over and over again. | ј он сидел и играл один и тот же рифф снова и снова. |
| They'd get into an accident and be like, 'I got into an accident because I was playing that tape.' | Они попадают в аварии и говорят "я попал в аварии, потому что я играл, что лента". |
| "I can remember playing the latest King's Quest, Doom, and Sam & Max Hit the Road while working on it, but I can't say they had any profound impact on the story or design." | «Я могу вспомнить, что играл в последний King's Quest, Doom и Sam & Max Hit the Road когда работал над игрой, но не могу сказать что они оказали глубокое влияние на историю или дизайн.» |
| And by the way, I was not doing, I was not playing with myself! | И кстати, я не играл, я не играл сам с собой! |
| You were getting ready for work, and you were getting dressed, and I was playing with your badge? | Ты готовился к работе одевался, а я играл с твоим значком? |
| It's not like it's been playing on a loop in my head over and over again so I barely remember. | Это не то, что играл на петле снова и снова в моей голове Я не много помню |
| Playing 2, 21/2 hours for 5 a game. | Играл два с половиной часа по пятерке. |
| I let them lower me into that well like it was fun, like I was playing "portal." | Я дал опустить себя в колодец, как будто это была игра, как будто я играл в "Портал" |
| Playing tennis with Mad Dog Dwyer. | Это? Играл в теннис со Взбесившимся Дуайром. |
| Playing cards, giving me his dessert. | Он играл со мной в карты и отдавал свой десерт. |
| Playing with that ugly, old doll. | Играл с этой уродской старой куклой. |
| Apparently, Walter doesn't want me Playing with his toys. | По-видимому, Уолтер не хочет чтобы я играл с его игрушками. |
| Playing for Olimpija, Zdovc won two Slovenian league titles, three Slovenian Cups and the 2002 Adriatic League. | Играл за «Олимпию», выиграл два чемпионата Словении, три Кубка Словении и Адриатическую лигу в 2002 году. |
| Up all night playing poker. | Всю ночь не спал, играл в покер. |
| you were playing frisbee shirtless | Ты играл во фрисби с голым торсом |