Then why were you playing hide-and-go-seek in his closet? |
Тогда почему ты играл в прятки в его шкафу? |
I learned that as a kid playing "Who passed out?" with my mom. |
Когда я был ребёнком играл "Кто потеряет сознание?" с моей мамой. |
He was playing for the Mets and I was still working in player relations. |
Он играл за Метц, а я тогда еще работала менеджером по связям с игроками. |
You see, you think I've just been playing with my phone the whole time, but you're wrong. |
Вы думали, что все это время я просто играл в телефон но вы ошибались. |
I was playing on your "us" thing. |
Я играл с твоим выражением про "нас". |
Now, up to 9:33, you were the guy in the red suit playing Santa. |
А до полдесятого вы были тем, кто играл Санту в красном костюме. |
Did you grow up playing, Kevin? |
Ты играл в детстве, Кевин? |
What were you doing playing dodge ball with Andy Portico? |
Зачем ты играл в вышибалу с Энди Портико? |
Been playing cards with your dad? - No. |
Ты играл в карты со своим отцом? |
Marcel wants us to send a message, and if he thought I was playing favorites just because I'm in love with a witch... |
Марсель хочет отправить нам сообщение, и если он думал, что Я играл в "Избранное" просто потому, что я влюблён в ведьму... |
He had only been playing behind the computer over there... he had hardly any muscles left. |
Он там только и делал, что играл за компьютером, у него даже мышц почти не осталось. |
Has he been playing the stock market with his clients' funds? |
Так он играл на фондовом рынке активами клиентов? |
What if he had been out here playing? |
Что, если бы он здесь играл? |
There was a band playing in his heart and the devil in his eyes. |
Словно оркестр играл в его сердце, а дьявол в глазах. |
According to reports, the boy was playing football near his home when the soldiers opened fire on him, killing him on the spot. |
Согласно сообщениям, мальчик играл с футбольным мячом рядом со своим домом, когда солдаты открыли по нему огонь и убили его на месте. |
China supports the High Commissioner for Human Rights in playing a more active role in the UN system within his/her term of reference. |
Китай выступает за то, чтобы Верховный комиссар по правам человека в рамках своего мандата играл более активную роль в системе Организации Объединенных Наций. |
Dana Strum has lately been playing with Vince Neil and has recorded a new studio album with him. |
В последнее время Дейна Страм играл вместе с Винс Нилом и записал с ним студийный альбом. |
With his team he won the Armenian Cup of the season 2015/16, including playing in the final match against "Mika". |
Со своей командой завоевал Кубок Армении сезона 2015/16, в том числе играл в финальном матче против «Мики». |
His first season as captain was a very successful one, leading Manchester City to their second league championship and playing every game. |
Его первый сезон в качестве капитана был достаточно успешным, он привёл «Манчестер Сити» к их второму чемпионству и играл в каждом матче. |
He played in five of the team's first eight games to begin the season, before not playing again until January 13, 2016. |
Выходил в пяти из восьми стартовых матчей, затем не играл до 13 января 2016 года. |
In the Acoustica DVD, he is seen playing an acoustic Flying V made especially for him by Dommenget. |
На DVD-видео «Acoustica», он играл на акустической гитаре Flying V, сделанной специально для него. |
Kurt Warner is retiring after five seasons playing for the team, three of which have been memorable, helping to build this franchise... |
Курт Warner уходит в отставку после пяти сезонов играл за команду, три из которых были памятные, помогая строить эту франшизу... |
While playing with bandleader Joey Greco, Criss ended up studying under his idol, Gene Krupa, at the Metropole Club in New York. |
Когда он играл с лидером группы «Joey Greco», Крисс закончил обучение под своим идолом Джином Круппа, в клубе Metropole (Нью-Йорк). |
Both were involved in performances at the Royalty Theatre in Chester, with Jack playing the violin and James the conductor. |
Они оба работали музыкантами в честерском театре, Джек играл на скрипке, а Джеймс был дирижёром. |
Now deceased, her husband was an actor of the Kabuki theater, playing a woman. |
Её покойный муж был актером театра Кабуки, часто играл там женщин. |