He said Dustin was playing with the machines in the shop. |
Он сказал, что Дастин играл с оборудованием в магазине. |
Been playing two and a half hours for five a game. |
Играл два с половиной часа по пятерке. |
And yet I think that this person was playing a much deeper game. |
И я уже думаю, что этот человек играл намного более сложную игру. |
But he was playing fine, and Mario... |
Но играл он хорошо, и Марио... |
There was a piano in the room, but no one was playing it. |
В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. |
There you are, innocently playing with your bongo monkey, |
Где ты невинно играл со своей обезьянкой Бонго, |
Whatever game you're playing, just leave me out of it. |
Во что бы ты не играл, меня в это не вмешивай. |
He was playing with the kid from Taipei |
Он играл с мальчиком из Тайбэя. |
You have been playing both sides since the beginning. |
Ты с самого начала играл на обе стороны. |
Tambri was texting, thompson was playing a video game, |
Тэмбри печатала, Томпсон играл в видеоигру |
Well, Jason was playing football in the house, which he is strictly forbidden to do, so I'll give you a pass on that one. |
Вообще-то, Джейсон играл в футбол в доме, что ему строго запрещено было делать, так что этот промах будет на нем. |
So he was playing hide and seek? |
Так, он, по-твоему, просто в прятки играл? |
All this time, Fisk has been playing us... planning this. |
Всё это время, Фиск играл с нами... планируя это. |
I mean, the last thing I remember was... okay, I was playing ball with my boy, Yance. And after that nothing. |
Последнее, что я помню... как играл в баскетбол с приятелем, а потом ничего. |
I was the husband and my wife was playing the wife. |
Я играл мужа, а моя жена играла роль моей жены. |
The band simply developed their sound off the idea of playing 'exactly what they want to hear' or music that they would listen to, but no one else was playing at the time. |
Группа просто разработала собственное звучание, опираясь на идею играть «именно то, что они хотят услышать», или ту музыку, которую они хотели слушать, но никто её в «то» время не играл. |
Well, by that, you must mean playing with yourself, 'cause I don't see you playing with anybody else. |
Ну, только в том случае, если ты имеешь ввиду "играть с собой", потому что я не вижу, что бы с тобой кто-то еще играл. |
You were the one that's been blowing off playing after midnight, - not playing because you were sick. |
Ты был тем, кто игнорировал игру после полуночи, не играл, потому что ты был болен. |
I don't know if I was as good at playing blind as dad was at playing sighted. |
Не знаю, так ли я хорошо играл слепого, как папа зрячего. |
If I had known about this, you could be playing hockey with Sergei instead of learning the difference between a lutz and a salchow. |
Если бы я знал об этом, ты играл бы в хоккей с Сергеем, а не выяснял разницу между лутцем и сальховом. |
And Gary was playing the cheeky chappy, just like I used to play little Shirley Temple when I was a child and my father had his breakdowns. |
И Гари играл роль нахалёнка, также как я играла маленькую Ширли Темпл, когда была ребенком, и у моего отца были запои. |
We'd like to thank all the contestants that participated here in studio and those of you playing along at home. |
Мы благодарим всех конкурсантов, участвовавших в игре, и тех, кто играл дома. |
Did you hear what I was playing, Lane? |
Вы слышали, что я играл, Лэйн? |
And I'm playing in Gaga's band in spite of you 'cause you held me back all those years. |
И я играл вместе с группой Гаги, не смотря на тебя, Потому что ты продинамил меня все эти годы. |
He was always talking about comic books and - and horror movies and playing with his knife. |
Он все время говорил о комиксах и... и фильмах ужасов и играл с ножом. |