During his time in New York City, Harney acted in and/or directed over 80 plays and one acts and starred in On The Waterfront on Broadway playing the role of Charlie Malloy. |
В течение этого времени, Харни играл и/или поставил в Нью-Йорке свыше 80 пьес; он играл и снимался в на набережной на Бродвее, играя роль Чарли Мэллой. |
Kamperveen also played for the Suriname national basketball team at the same time that he was playing for the national football team. |
Он также играл за национальную сборную Суринама по баскетболу, одновременно играя за национальную сборную по футболу. |
(Rodriguez) Well, I started playing when I was 16, and the thing is, it was a family guitar, and I played a lot of bars in the city and clubs in the city, small rooms. |
(Родригез) Я начал играть, когда мне было 16, это была семейная гитара и я играл в множестве баров, клубов, комнат каких-то. |
He was bouncing around, playing hopscotch I think, and suddenly he though he were very tired... and his face went listless... like that of an old man. |
Он прыгал вокруг, играл в классики, я думаю, и внезапно он сел... как если бы он очень устал... лицо его сделалось безразличным... как у старика. |
Since 1993, the whole world of flash cars has been playing musical chairs, and the music has just stopped, so whatever colour you've got now, or house, that's it for life. |
Начиная с 1993 весь мир играл в игру кто последний сядет на стул когда закончится музыка. и музыка закончилась, и если кто-то остался без стула, это уже навсегда. |
Killed by an old mine he was playing with. (H, JP, 13 January) |
Подорвался на старой мине, с которой играл. (Г, ДП, 13 января) |
Whatever it is you're playing, Hannibal, you have to listen very carefully to what you're creating. |
Во что бы ты ни играл, Ганнибал, ты должен внимательно вслушиваться в то, что ты создаёшь. |
No, I was in - I was playing about in the garden. |
Нет, я был в... я играл в саду. |
I mean, he's running around, he's playing with his cousins, he's talking to everybody. |
Он бегал вокруг, он играл со своими кузенами, он общался со всеми. |
It was very strange, and it seemed terrible, when we found there was no child playing, there was no singing, there was only silence or guns. |
Было очень странно, и казалось ужасным, когда мы обнаружили, что никто из детей не играл, не пел, была лишь тишина или стрельба на улицах. |
Without any involvement (United Nations, UNIDO) in the work of the IPSAS team, the external auditor playing the major oversight role. |
никак не участвовали (Организация Объединенных Наций, ЮНИДО) в работе группы по МСУГС, а внешний ревизор играл важную надзорную роль; |
The Department has also been playing an important role in the planning of possible missions in Chad and the Central African Republic by participating in the development of an operational plan and public information strategy and by identifying and lining up rapid deployment staff for the advance team. |
Департамент также играл важную роль в планировании возможных миссий в Чад и Центральноафриканскую Республику посредством участия в разработке оперативного плана и стратегии в области общественной информации, а также в подборе и комплектовании персонала быстрого развертывания для передовой группы. |
According to the complainants, as a consequence of his active participation in the ADP, E.J. was expelled from his university and from the professional basketball team in which he was playing. |
По словам заявителей, из - за своего активного участия в ДПА Э.Д. был исключен из университета и профессиональной баскетбольной команды, в которой он играл. |
I had to sit through him playing Tevye in dinner theater, Lew. |
Я кучу времени играл Пиноккио в его домашнем театре, Лу! |
One of his friends there is Ray Manzarek, who's also playing keyboards in his brother's surf band, |
Одним из его университетских друзей становится Рэй Манзарек, который также играл на клавишных в сёрф-группе своего брата |
The way you do when you're playing with the kids? |
Помнишь, так с детьми играл? |
How could the baby to sleep while the lights are on the house and her father playing on the computer? |
Как могло ребенка спать в то время как горят дома, а отец играл на компьютере? |
He went to Bishop Eton School in Allerton, Liverpool playing the accordion at age 4 in the school concert and at age 10, he won the title for All Ireland Title for Traditional Singing. |
Он учился в школе епископа Итона в Аллертоне, в Ливерпуле, играл на аккордеоне в возрасте 4 лет на школьном концерте, а в возрасте 10 лет он выиграл титул «All Ireland Title for Traditional Singing». |
Martin Sheen, who at the time was playing a fictitious U.S. president in The West Wing, said that "None of us can stop this war... there is only one guy that can do that and he lives in the White House". |
Мартин Шин, который в это время играл фиктивного американского президента в фильме The West Wing, сказал, что «Ни один из нас не сможет остановить эту войну... есть только один парень, который может сделать это, и он живёт в Белом доме». |
Dotrice is a personal friend of George R. R. Martin, since the two met while working on the 1980s hit TV series, Beauty and the Beast (Martin as a producer, and Dotrice playing "Father"). |
Дотрис является личным другом Джорджа Р. Р. Мартина, так как двое встретились во время работы над сериалом-хитом 1980-х годов «Красавица и чудовище» (Мартин был продюсером, а Дотрис играл «Отца»). |
You just accidentally invited him over to your brother's house, and he was accidentally playing ball with our kids? |
Ты просто случайно пригласила его в дом твоего брата, и он случайно играл в баскетбол с нашими детьми? |
Now, we both know you weren't looking for George's keys, all right, so what else did you find while you were playing Detective? |
Теперь, мы оба знаем, что ты не искал ключи Джорджа, итак, что еще ты нашел, когда играл в детектива? |
I was playing carnival games, and I saw him coming toward me, and then I knew that he knew. |
Я-я играл в игры на карнавале, и Я-я-я видел как он приближается ко мне, А потом я узнал что он знал |
Just from the prestige standpoint I really wanted to play good-the whole band really wanted to play good because that was the whole band's first time playing there... although Miles had played at Carnegie Hall before... but it was really a special concert. |
Просто с позиции престижа я действительно хотел играть хорошо - вся группа хотела играть хорошо, потому что это был первый раз, когда вся группа играла там... хотя Майлз играл в Карнеги-холле раньше... но это был действительно особый концерт. |
When you were on the road playing baseball, you used to forget we were married. |
Когда ты играл на дороге в бейсбол, ты забывал, что мы были женаты |