| I never wanted that job in the first place! | Я никогда и не хотела получить эту работу в первую очередь! |
| The roof's the first place they'll look. | Они в первую очередь будут искать на крыше. |
| In any case, accusing my fellow police officers will be the last place I go. | В любом случае, обвинять моих офицеров полиции я буду в последнюю очередь. |
| 'For meeting you in the first place. | В первую очередь за то, что встретил тебя. |
| You should have talked me out of marrying him in the first place. | Ты должна была сказать мне не выходить за него замуж в первую очередь. |
| Which is something I probably should've done in the first place. | Что, вероятно, я должен был сделать в первую очередь... |
| How you could hear inside the barn in the first place. | В первую очередь то, почему ты слышишь то, что внутри амбара. |
| Everything... except safeguarding them in the first place. | Всё... кроме защиты их в первую очередь. |
| I don't know why I took it in the first place. | Я не знаю, почему я взял его в первую очередь. |
| I don't even know why I bothered to tell you about it in the first place. | Я даже не знаю, почему побеспокоила тебя своим рассказом в первую очередь. |
| Those resurrected witches are the ones who hexed Kieran in the first place. | Те воскрешенные ведьмы являются теми, кто проклял Кирана в первую очередь. |
| It's what got us excited about the project in the first place. | Именно она вдохновила нас на этот проект в первую очередь. |
| Keep the place, I'll be right back. | Встань в очередь, я сейчас подойду. |
| She's the one that got Martin into hunting in the first place. | Она первая кто в первую очередь вовлек Мартина в охоту. |
| I told you. It's a large scale financial crime in the first place. | Говорю, что речь идет в первую очередь о крупномасштабных финансовых преступлениях. |
| Which is why you called me in the first place. | Вот почему ты позвонил мне в первую очередь. |
| Not following orders in the first place. Exactly. | В первую очередь, неподчинение приказам. |
| That's the first place Wu's people would look. | Там его будут искать в первую очередь. |
| Noah's ethics should have prevented him from taking on the project in the first place. | Мораль Ноя должна была предотвратить принятие проекта в первую очередь. |
| You're a sure bet to place in the bread line. | Хочешь пополнить очередь безработных за бесплатным питанием. |
| Stan, being strict is what made him this way in the first place. | Стэн, в первую очередь твоя строгость сделала его таким. |
| He's responsible for us getting together in the first place. | В первую очередь благодаря ему, мы и познакомились. |
| I can't understand how you even saw that video in the first place. | Я-Я не могу понять, в первую очередь, как ты увидела это видео. |
| It's about our allowing situations in these countries to develop in the first place. | Это к тому, как мы позволяем ситуации в этих странах развиваться в первую очередь. |
| The legal effects of decisions by the parties pursuant to such provisions are governed, in the first place, by the respective special treaty provisions. | Согласно таким положениям, правовые последствия решений сторон регулируются в первую очередь соответствующими специальными договорными положениями. |