Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Очередь

Примеры в контексте "Place - Очередь"

Примеры: Place - Очередь
I never wanted that job in the first place! Я никогда и не хотела получить эту работу в первую очередь!
The roof's the first place they'll look. Они в первую очередь будут искать на крыше.
In any case, accusing my fellow police officers will be the last place I go. В любом случае, обвинять моих офицеров полиции я буду в последнюю очередь.
'For meeting you in the first place. В первую очередь за то, что встретил тебя.
You should have talked me out of marrying him in the first place. Ты должна была сказать мне не выходить за него замуж в первую очередь.
Which is something I probably should've done in the first place. Что, вероятно, я должен был сделать в первую очередь...
How you could hear inside the barn in the first place. В первую очередь то, почему ты слышишь то, что внутри амбара.
Everything... except safeguarding them in the first place. Всё... кроме защиты их в первую очередь.
I don't know why I took it in the first place. Я не знаю, почему я взял его в первую очередь.
I don't even know why I bothered to tell you about it in the first place. Я даже не знаю, почему побеспокоила тебя своим рассказом в первую очередь.
Those resurrected witches are the ones who hexed Kieran in the first place. Те воскрешенные ведьмы являются теми, кто проклял Кирана в первую очередь.
It's what got us excited about the project in the first place. Именно она вдохновила нас на этот проект в первую очередь.
Keep the place, I'll be right back. Встань в очередь, я сейчас подойду.
She's the one that got Martin into hunting in the first place. Она первая кто в первую очередь вовлек Мартина в охоту.
I told you. It's a large scale financial crime in the first place. Говорю, что речь идет в первую очередь о крупномасштабных финансовых преступлениях.
Which is why you called me in the first place. Вот почему ты позвонил мне в первую очередь.
Not following orders in the first place. Exactly. В первую очередь, неподчинение приказам.
That's the first place Wu's people would look. Там его будут искать в первую очередь.
Noah's ethics should have prevented him from taking on the project in the first place. Мораль Ноя должна была предотвратить принятие проекта в первую очередь.
You're a sure bet to place in the bread line. Хочешь пополнить очередь безработных за бесплатным питанием.
Stan, being strict is what made him this way in the first place. Стэн, в первую очередь твоя строгость сделала его таким.
He's responsible for us getting together in the first place. В первую очередь благодаря ему, мы и познакомились.
I can't understand how you even saw that video in the first place. Я-Я не могу понять, в первую очередь, как ты увидела это видео.
It's about our allowing situations in these countries to develop in the first place. Это к тому, как мы позволяем ситуации в этих странах развиваться в первую очередь.
The legal effects of decisions by the parties pursuant to such provisions are governed, in the first place, by the respective special treaty provisions. Согласно таким положениям, правовые последствия решений сторон регулируются в первую очередь соответствующими специальными договорными положениями.