| Well, it wouldn't have happened If you invited me in the first place. | Ну, этого бы не произошло, если бы ты позвал меня в первую очередь. |
| That's the first place I'd look. | Я бы посмотрел там в первую очередь. |
| It was their success in conforming to male values that enabled their rise to leadership in the first place. | Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства. |
| If chase cheats, then they shouldn't be getting married in the first place. | Если Чейз жульничает, то они, в первую очередь, не должны жениться. |
| I thought it was the last place they'd look for us. | Я подумала, что здесь нас будут искать в последнюю очередь. |
| What you shouldn't have done was let Meredith stay here in the first place. | Чего тебе в первую очередь не стоило делать - так это позволять Мередит остаться здесь. |
| I wanted to remind you why we came out here in the first place. | Я хотела напомнить тебе, почему мы приехали сюда в первую очередь. |
| I don't know why he was talking to the press in the first place. | Я не знаю, почему он разговаривал с прессой в первую очередь. |
| Which is why, I believe he came here in the first place. | Именно поэтому, я полагаю, что он перешел в первую очередь. |
| The first place they searched was the school and the school grounds. | В первую очередь они искали в школе и на школьной территории. |
| She was also the reason that the police started questioning Kevin in the first place. | Она была причиной, по которой полиция допрашивала Кевина в первую очередь. |
| Everyone knows the first place to check for secrets is under the bed. | Всем известно, что в первую очередь тайны нужно искать под кроватью. |
| To meet a guy like Fields, that's why they come here in the first place. | Сюда приходят в первую очередь затем, чтобы встретиться с такими как Филдз. |
| Then, there wouldn't have been a fire in the first place. | Тогда не было бы пожара, в первую очередь. |
| That's why I was here in the first place. | Вот почему я был здесь в первую очередь. |
| It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. | Именно этот вид безумия привел меня к тому, чтобы в первую очередь похитить Ребекку. |
| Now we do what we should have done in the first place. | А теперь мы сделаем то, что нужно было сделать в первую очередь. |
| This is everything we got into thieving for in the first place. | У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь. |
| There's a line of girls just waiting to take your place. | Очередь из девушек ждёт, чтобы занять твоё место. |
| The line for that is something you don't give up your place for. | Там такая очередь, мало не покажется. |
| In the first place, mon ami, a syringe. | В первую очередь, друг мой - шприц. |
| He's the guy who put us there in the first place. | Этот парень, в первую очередь, тот, кто засадил нас туда. |
| And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. | И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них. |
| I don't understand why they were tracking us in the first place. | Я не понимаю почему они отслеживали нас в первую очередь. |
| Which is what we wanted in the first place. | То, что нам нужно в первую очередь. |