Well, it wouldn't have happened If you invited me in the first place. |
Ну, этого бы не произошло, если бы ты позвал меня в первую очередь. |
That's the first place I'd look. |
Я бы посмотрел там в первую очередь. |
It was their success in conforming to male values that enabled their rise to leadership in the first place. |
Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства. |
If chase cheats, then they shouldn't be getting married in the first place. |
Если Чейз жульничает, то они, в первую очередь, не должны жениться. |
I thought it was the last place they'd look for us. |
Я подумала, что здесь нас будут искать в последнюю очередь. |
What you shouldn't have done was let Meredith stay here in the first place. |
Чего тебе в первую очередь не стоило делать - так это позволять Мередит остаться здесь. |
I wanted to remind you why we came out here in the first place. |
Я хотела напомнить тебе, почему мы приехали сюда в первую очередь. |
I don't know why he was talking to the press in the first place. |
Я не знаю, почему он разговаривал с прессой в первую очередь. |
Which is why, I believe he came here in the first place. |
Именно поэтому, я полагаю, что он перешел в первую очередь. |
The first place they searched was the school and the school grounds. |
В первую очередь они искали в школе и на школьной территории. |
She was also the reason that the police started questioning Kevin in the first place. |
Она была причиной, по которой полиция допрашивала Кевина в первую очередь. |
Everyone knows the first place to check for secrets is under the bed. |
Всем известно, что в первую очередь тайны нужно искать под кроватью. |
To meet a guy like Fields, that's why they come here in the first place. |
Сюда приходят в первую очередь затем, чтобы встретиться с такими как Филдз. |
Then, there wouldn't have been a fire in the first place. |
Тогда не было бы пожара, в первую очередь. |
That's why I was here in the first place. |
Вот почему я был здесь в первую очередь. |
It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. |
Именно этот вид безумия привел меня к тому, чтобы в первую очередь похитить Ребекку. |
Now we do what we should have done in the first place. |
А теперь мы сделаем то, что нужно было сделать в первую очередь. |
This is everything we got into thieving for in the first place. |
У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь. |
There's a line of girls just waiting to take your place. |
Очередь из девушек ждёт, чтобы занять твоё место. |
The line for that is something you don't give up your place for. |
Там такая очередь, мало не покажется. |
In the first place, mon ami, a syringe. |
В первую очередь, друг мой - шприц. |
He's the guy who put us there in the first place. |
Этот парень, в первую очередь, тот, кто засадил нас туда. |
And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. |
И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них. |
I don't understand why they were tracking us in the first place. |
Я не понимаю почему они отслеживали нас в первую очередь. |
Which is what we wanted in the first place. |
То, что нам нужно в первую очередь. |