Hepanza was in India in the first place. |
Хепанца в первую очередь выбрал Индию. |
Now, as for why you wished to end your life in the first place... |
Теперь, что касается твоего желания покончить с собой - в первую очередь... |
That's the first place Jeyal will look for me. |
Джейал в первую очередь станет искать меня там. |
Because, man, she came here to see you in the first place. |
Потому что, чувак, она пришла сюда в первую очередь ради тебя. |
That'd be the first place someone would look. |
Там будут искать в первую очередь. |
If he hadn't set himself up as a target in the first place... |
Если бы он, не выставил себя мишенью, в первую очередь... |
Well, then what I'm wondering is, how she got here in the first place. |
В первую очередь, меня интересует, как она смогла вернуться. |
Otherwise I wouldn't have moved to Ojai in the first place. |
С другой стороны, мне не надо было бы переезжать в Охай в первую очередь. |
And because these kids have actually reminded me why I wanted to write in the first place. |
И потому что эти ребята напомнили мне, почему в первую очередь я хотел писать. |
I'm the one who told Vigilance about him in the first place. |
Я тот, кто рассказал Бдительности о нем в первую очередь. |
Always the last place you're looking. |
Как всегда, там ищешь в последнюю очередь. |
Derek said this would be the last place anyone would look for him. |
Дерек сказал, что у тебя его будут искать в последнюю очередь. |
I've got nowhere to hide in the first place. |
У меня ничего нет, что нужно спрятать в первую очередь. |
That I never should have brought to his party in the first place. |
Что я никогда не должен был приводить эту... девушку на его вечеринку, в первую очередь. |
It was his audition in the first place. |
Это в первую очередь было его прослушивание. |
It is pretty girls that got you in this trouble in the first place. |
Это симпатичные девочки в первую очередь довели тебя до этого. |
Remember that in the majority of universes, you don't even exist in the first place. |
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует. |
The whole charm bracelet idea was hers In the first place. |
Идея с браслетом принадлежала ей в первую очередь. |
It was very humanitarian of me to take it in the first place. |
В первую очередь, это было очень человечно с моей стороны - взять его. |
I just found out who exposed my identity, got me captured in the first place. |
Я только что узнала кто раскрыл мою личность И поймал меня в первую очередь. |
That's why people choose to be poor in the first place. |
Вот почему люди выбирают быть бедным в первую очередь. |
The idea of loss implies that Davi belonged to me in the first place. |
Идея потери предполагает, что в первую очередь Дэви принадлежал мне. |
You shouldn't have done it in the first place. |
Тебе не следовало делать этого в первую очередь. |
It's your fault I was arrested in the first place. |
В первую очередь это вы виновны в моем аресте. |
The last place they'll look for him is here. |
В последнюю очередь они будут искать его здесь. |