Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Очередь

Примеры в контексте "Place - Очередь"

Примеры: Place - Очередь
I'm going to this Thai place and see if there's a wait. А я схожу в тайский ресторан, посмотрю, какая там очередь.
I will always place the mission first. Я всегда ставлю миссию в первую очередь.
Informing of young people about these issues takes place first of all through curricula of general education schools. Информирование молодежи об этих проблемах осуществляется в первую очередь в рамках учебной программы общеобразовательных школ.
The phrase "in the first place," that's like in the first place of your memory palace. Выражение «в первую очередь» относится к тому, что в вашей памяти занимает первое место.
So anyway, Claire and Phil were our first thought... so we dropped by their place last week. Как бы то ни было, в первую очередь мы подумали о Клер и Филе, и мы приехали к ним на прошлой неделе.
Any action taken must in the first place concern these two countries. Все предпринимаемые действия должны затрагивать в первую очередь эти две страны.
In the first place - is an interactive radio, a platform for discussion. В первую очередь - это интерактивное радио, площадка для дискуссий.
Which is why I entertained the idea in the first place. Именно поэтому я развлекал идея в первую очередь.
In the first place, you give up all other affairs. В первую очередь, Вы откажетесь от всех других дел.
And all the times they would question why they had even gotten into the job in the first place. И они всё время спрашивали, почему им нужно получить эту работу в первую очередь.
It was my idea in the first place. Это была, в первую очередь, моя идея.
You know? I figure that's why I was back there in the first place. Знаешь, думаю, поэтому я оказался здесь в первую очередь.
Up until now I raised him in your place. Я уже заботился о нем вместо вас, теперь ваша очередь.
That's why I'm doing this in the first place. В первую очередь из-за этого я на все решился.
Your job is what got you here in the first place. Твоя работа, в первую очередь, является причиной, что ты здесь.
The reason Lilith wanted you there in the first place. В первую очередь ты здесь потому, что этого хотела Лилит.
It is a window into what drew him to the field in the first place. Это окно в первую очередь привело его в такую область деятельности...
Or never start in the first place. Или никогда не начинай в первую очередь.
That's the first place I would look. Да, я бы проверила там в первую очередь.
It would be far better to develop a bipartisan legislative plan aimed at removing the temptation to shift corporate headquarters in the first place. Было бы гораздо лучше разработать двухпартийный законодательный план, направленный на устранение искушения переместить штаб-квартиру в первую очередь.
Which is why you froze the assets in the first place. Из-за чего вы и заморозили счета в первую очередь.
The West was responsible for all the pollution and waste in the first place. В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы.
People are racing back to the policies that caused the crisis in the first place. Люди стремятся вернуться к политике, которая в первую очередь и породила кризис.
Was your idea I married him in the first place. Была твоя идея я вышла замуж ему в первую очередь.
I'd like to place him on a recipient list. Мне хотелось бы поставить его в очередь на пересадку.