Английский - русский
Перевод слова Patience
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patience - Терпение"

Примеры: Patience - Терпение
But a realistic perspective is critical and patience a necessary virtue, even for those whose aims here have long been frustrated. Но дело в том, что кардинальное значение имеет реалистическая перспектива, ну а терпение представляет собой непременную добродетель - даже для тех из нас, чьи цели здесь уже давно оказываются обманутыми.
I am grateful to the CTC and the Security Council for their patience. Я признателен КТК и Совету Безопасности за проявленное ими терпение.
Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it. Терпение Азербайджана не безгранично, и никому не следует его испытывать.
We are grateful to our creditors for their patience and understanding. Мы признательны нашим кредиторам за их терпение и понимание.
Saddam Hussain's regime has been squandering the international community's patience for 12 years. Режим Саддама Хусейна испытывал терпение международного сообщества в течение 12 лет.
While having her portrait painted as a "Peacock Princess," Jasmine loses patience and says she wants more responsibility. Пока художник рисует её портрет в качестве «Принцессы Павлинов», Жасмин теряет терпение и говорит, что хочет больше ответственности.
But by this time the patience of the directors was exhausted. Но к этому времени терпение директоров было исчерпано.
Our patience with him has worn thin. Наше терпение по отношению к нему кончается.
He therefore counselled patience and calm and called on the Chairman to suggest an appropriate way forward. В этой связи он просит проявлять терпение и спокойствие и призывает Председателя предложить соответствующий курс дальнейших действий.
We need patience and perseverance in our efforts to build agreement among all Member States on issues that often involve sensitive political questions. Мы должны проявлять терпение и настойчивость в нашем стремлении достичь договоренности между всеми государствами-членами по проблемам, нередко затрагивающим болезненные политические вопросы.
At this Edward III lost patience and decided to invade France himself. Из-за этого Эдуард III потерял терпение и принял решение о вторжении во Францию.
Two weeks later, Vikniksor loses patience and dismisses Palvan. Через две недели Викниксор теряет терпение и увольняет Палвана.
We appreciate your understanding and patience. Рассчитываем на Ваше понимание и терпение.
Finally, Krusenstern lost patience and abandoned the passenger during a stop at Kamchatka. В конце концов, Крузенштерн потерял терпение и высадил нелюбимого пассажира во время остановки «Надежды» на Камчатке.
It will take patience and persistence. От нас потребуются терпение и настойчивость.
The word describes the ability to act for the welfare of those taxing your patience. Слово описывает способность действовать во благо тем, кто испытывает ваше терпение.
It takes dedication, skills, and patience. Для этого нужны самоотверженность, навыки, и терпение.
That weapon is patience and righteousness. Это оружие - терпение и справедливость.
Because when it has lost patience, so he yelled. Потому что когда он потерял терпение, и он закричал.
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities. 72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям.
I've exhausted my patience with Tom. Я исчерпал с Томом всё своё терпение.
I'd say my patience paid off. Я же сказал, мой терпение окупится.
It appears your patience is about to be rewarded, milady. Yes. Кажется, ваше терпение будет вознаграждено, моя госпожа.
You should have patience and tact. Вы должны иметь терпение и такт.
Thanks for your patience, come to you in minutes. Спасибо вам за терпение, через несколько минут мы все наладим.