| My patience is wearing thin. | Моё терпение на исходе. |
| These things, they take time and patience. | Тут нужно время и терпение. |
| Maybe to try our patience? | Может, чтобы испытать наше терпение? |
| And I'm losing patience. | И у меня кончается терпение. |
| Thank you for your patience! | Благодарим вас за проявленное вами терпение! |
| Thank you for your patience. | Спасибо за ваше терпение. |
| Thank you for your patience. | Благодарю за проявленное терпение. |
| Disguised hunters need almost endless patience. | Замаскированным охотникам требуется бесконечное терпение. |
| Yes, you kill my patience. | Да, ты убиваешь мое терпение |
| I really do appreciate your patience. | Я ценю ваше терпение. |
| The president is losing patience. | Что? - Президент теряет терпение. |
| Takes time and patience. | Потребуется время и терпение. |
| Government's losing patience with her. | Правительство теряет с ней терпение. |
| Remember, patience is a virtue. | Помните, терпение - добродетель. |
| But our patience has run out. | Но наше терпение вышло. |
| My only arm is my patience. | Моё оружие - только терпение. |
| Don't try my patience. | Не испытывайте мое терпение. |
| I'm beginning to lose patience, Sondra. | Я теряю терпение, Сондра. |
| But my patience is not without limits. | Но моё терпение не безгранично. |
| As has my patience. | Как и моё терпение. |
| You're beginning to test my patience. | Вы начинаете испытывать моё терпение. |
| Don't try my patience. | Не испытывай мое терпение. |
| You're beginning to try my patience. | Вы начинаете испытывать мое терпение. |
| I've run out of patience! | Я уже теряю терпение! |
| Have patience, Mr. Kidd. | Имейте терпение, мистер Кидд. |