| Young lady, you are trying my patience. | Юная леди, вы испытываете моё терпение. |
| You know how to listen and you've got patience. | Ты умеешь слушать, и у тебя есть терпение. |
| WPC Tennison, you're testing my patience today. | Констебль Теннисон, вы сегодня испытываете моё терпение. |
| I really appreciate your patience, guys. | Я очень признателен вам за терпение. |
| I need your good sense and your patience. | Мне нужна ваша мудрость и терпение. |
| You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded. | Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено. |
| With patience and... stubbornness, here we are, finally. | Но терпение и упорство привели нас сюда, наконец-то. |
| I want to start by sincerely thanking you for your patience through this long and emotional proceeding. | Вначале я хотела бы искренне поблагодарить вас за терпение проявленное в этой долгом и эмоциональном заседании. |
| We ask for your continued patience and your help with this implementation. | Мы просим проявить терпение и оказать помощь в реализации. |
| Ms. keating, I've lost my patience. | Мисс Китинг, моё терпение лопнуло. |
| His patience usually beats out my more aggressive strategy. | Его терпение обычно берёт верх над моей агрессивной стратегией. |
| You have the patience of a saint, Mr Bumble, I've often said so. | Терпение у вас как у святого, мистер Бамбл, я всегда так говорила. |
| So if you're here to test my loyalty, you succeed only in testing my patience. | Если тебе поручили проверять мою лояльность, то пока ты успешно проверил только мое терпение. |
| You're trying my patience, sir. | Не испытывайте моё терпение, сэр. |
| I think His Honor has shown great patience, young lady. | Я думаю, что судья и так демонстрирует огромное терпение, юная леди. |
| I'm afraid I'm still working on patience. | Я боюсь, что я все еще воздействую на терпение. |
| I thought your patience was infinite. | Я думала, ваше терпение бесконечно. |
| You have been nothing but kindness and patience, sir. | Вы проявляли ко мне только доброту и терпение, сэр. |
| Mr. Witchell, thank you for your patience. | Мистер Уитчелл, спасибо за ваше терпение. |
| But the patience of my superiors is not without limit. | Но терпение моего начальства не безгранично. |
| I thank you for your hopeful patience. | Я благодарю вас за ваше обнадеживающее терпение. |
| Their patience and negotiating abilities since the first Conference on a Democratic South Africa cannot be surpassed. | Проявленное ими терпение и способность к ведению переговоров после того, как состоялась первая Конференция по демократической Южной Африке, не знают пределов. |
| The Republic of Croatia has always been genuinely cooperative and shown maximum patience in seeking a negotiated settlement in compliance with the existing international decisions. | Республика Хорватия всегда придерживалась подлинно конструктивного подхода и проявляла максимальное терпение, стремясь достичь урегулирования на основе переговоров в соответствии с существующими международными решениями. |
| As has recently been said, patience, persistence and pressure are key elements of peace-keeping missions. | Как недавно было отмечено, терпение, настойчивость и давление являются ключевыми элементами миссий по поддержанию мира. |
| The patience and flexibility of the Government of Guatemala are well known and have made it possible to reach agreement despite many difficulties. | Терпение и гибкость правительства Гватемалы широко известны, и именно благодаря им, несмотря на многочисленные трудности, удается достигать согласия. |