| This takes patience, faith! | Все, что нам нужно - терпение и вера! |
| Patience, patience, patience. | Терпение, терпение, терпение. |
| Patience and perseverance are essential for the long-term success of our investment, alongside a willingness to listen to those whom we seek to help. | Для того чтобы наши усилия в долгосрочном плане оказались успешными, крайне важно проявлять терпение и настойчивость, а также готовность выслушивать тех, кому мы стремимся помочь. |
| Patience and flexibility were key during the follow-up dialogue, the consideration of communications being a quasi-judicial procedure and the decisions of the Committee were not binding, a fact which some States parties never failed to mention. | Докладчик подчеркивает, что в рамках процедуры рассмотрения последующих мер необходимы терпение и гибкость, поскольку рассмотрение сообщений является квазисудебной процедурой, и решения Комитета не имеют обязательной силы, о чем некоторые государства-участники любят напоминать Комитету. |
| "Patience, but not too much" | "ПРОЯВЛЯЙТЕ ТЕРПЕНИЕ, НО В МЕРУ" |
| Thanks for your patience. | Датчик движения Благодарим вас за терпение. |
| It takes time and patience. | А для зтого нужно терпение и время. |
| May your patience be infinity. | Пусть твоё терпение будет бесконечностью. Бесконечным. |
| He was patience itself. | Он был само терпение. |
| I'm beginning to lose my patience. | Я начинаю терять терпение. |
| Discipline, time, and patience. | Дисциплина, время и терпение. |
| Now he's really testing my patience. | Он начинает испытывать мое терпение. |
| My patience is not inexhaustible. | Мое терпение не бесгранично. |
| Patience, Brigadier, patience. | Терпение, Бригадир, терпение. |
| Patience, Viceroy, patience. | Терпение, наместник, терпение. |
| Patience, patience, Barry. | Терпение... Терпение Барри. |
| Patience, Tubbs, patience. | Терпение, Таббс, терпение. |
| Patience, Harry, patience. | Терпение, Гарри, терпение. |
| Patience, patience, my love. | Терпение, терпение любовь моя |
| Patience, woman, patience. | Терпение, женщина, терпение. |
| You must have patience. | Да, пошло оно, твое терпение. |
| participation and your patience! | Благодарим вас за участие и проявленное вами терпение! |
| So just have patience. | Так что имей терпение, мой друг. |
| He had reached the limits of his patience. | Его терпение подошло к концу. |
| Patience, little ones, patience. | Терпение, чуточку терпения. |