And then there was patience. |
И еще было терпение. |
Thank you so much for your patience. |
Спасибо тебе за терпение. |
Thank you for your patience. |
Благодарю за ваше терпение. |
You are trying the patience of this Tribunal. |
Вы испытываете терпение Трибунала. |
Thank you for your patience, everybody. |
Спасибо всем за ваше терпение. |
Excellent show of patience, luv. |
Похвальное терпение, красавица. |
They say patience is passion tamed. |
Терпение - укрощенная страсть. |
I've got patience! |
Терпение у меня есть! |
Thanks for your patience. |
Спасибо за ваше терпение. |
His Majesty is counselling patience. |
Его величество проявляет терпение. |
Gentlemen, you are trying my patience. |
Джентельмены вы испытываете мое терпение. |
You are trying my patience. |
Ты испытываешь мое терпение. |
I'd like to thank you for your patience. |
Спасибо за ваше терпение. |
Even my patience has its limits. |
Даже мое терпение имеет предел. |
Then we lost our patience. |
А потом у нас кончилось терпение. |
She just needs a little patience and understanding. |
Ей требуется терпение и понимание. |
if I lost my patience... |
если бы потеряла терпение... |
You need a lot of patience. |
Нужно иметь недюжинное терпение. |
Courage, patience, clarification. |
Мужество, терпение, просветление. |
and asks for your patience. |
и просил вас проявить терпение. |
Do not test my patience! |
Не испытывай мое терпение! |
Thank her for her patience... |
Поблагодарите ее за терпение... |
Don't test my patience. |
Не испытывай моё терпение. |
Thank you for your patience. |
Спасибо за твое терпение. |
Our patience may have paid off. |
Похоже, наше терпение окупилось. |