Your next opponent won't have my patience or my mercy. |
Твой следующий противник может оказаться не так терпелив и милосерден. |
And no one has exercised as much patience as I have. |
И никто не был столь же терпелив, сколько я. |
A perfectionist, Polanski had little patience with the inexperienced Tate, and said in an interview that one scene had required 70 takes before he was satisfied. |
Перфекционист Полански был терпелив с неопытной Тейт и как-то сказал в интервью, что для одной сцены потребовалось семьдесят дублей, прежде чем он был доволен. |
I will be found most cunning in my patience but... Dost thou hear? |
Я буду терпелив, хитер, но, слышишь, |
Quilok had much patience with him, out of respect for the relationship he had with his father, but he was then told |
Квилок был терпелив к нему, из уважения к отношениям, которые он имел со своим отцом, но ему тогда сказали |
It's okay. I got patience. |
Ничего, я терпелив. |
This person has extraordinary patience. |
Этот человек чрезвычайно терпелив. |
I've shown tremendous patience. |
Я был очень терпелив. |
Remember the love and patience I showed when you were ill. |
Вспомни, как терпелив и добр я был к тебе, когда ты была больна. |
You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded. |
Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено. |
Main qualities apart from being hugely talented - patience and wisdom. |
Кроме того, что он безумно талантлив, он неизмеримо терпелив и мудр. |
Patience, my friend. |
Будь терпелив, друг мой. |