| Patience is all a good fisherman requires. | Терпение - вот всё, что нужно рыбаку. |
| Patience: not a virtue with my people. | Терпение - определенно не главная добродетель моего народа. |
| Patience is a lost virtue to most. | Для многих терпение - забытая добродетель. |
| Patience is a virtue, Tony. | Терпение - это добродетель, Тони. |
| Patience is our best asset right now. | Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством. |
| Patience, I think, Polly, is all that's required. | Терпение, Полли, это все, что нам понадобится. |
| Patience, such a rare virtue, doesn't go unrewarded. | Терпение, такое редкое достоинство, оно не может остаться без награды. |
| Patience, Clamps, it is my eldest daughter's wedding day. | Терпение, Клешни, сегодня свадьба моей старшей дочери. |
| To submit a Patience is something most learn from an early age, as some continue to grow and go to casino. | Чтобы представить Терпение есть нечто самое учиться с самого раннего возраста, так как некоторые продолжают развиваться и идти в казино. |
| Patience is a virtue I have in abundance, if you haven't noticed. | Терпение -добродетель, которой у меня с избытком, если ты не заметила. |
| Patience in all things, my friend. | Терпение во всем, друг мой. |
| First rule of fishing: Patience is everything. | Ну, первое правило рыболова: терпение все. |
| Patience is a virtue, my dear. | Терпение есть добродетель, моя дорогая. |
| Patience and pattern analysis, building more covert assets on the ground. | Терпение, анализ паттернов, вербовка тайных активов на месте. |
| Patience is not my middle name. | Но терпение не моё второе имя. |
| Clarissa, I'm losing my Patience. | Кларисса, я теряю своё терпение. |
| Patience is not one of my virtues. | Терпение не является одним из моих достоинств. |
| Patience is not a virtue amongst the city's contractors. | Терпение не относится к числу добродетелей городских подрядчиков. |
| That your Patience led to the capture of six enemy combatants. | Что твое терпение позволило арестовать шесть агентов противника. |
| My Patience, however, is at its breaking point. | А вот мое терпение на исходе. |
| Paper runs out, as does Patience. | Бумага заканчивается, как и терпение. |
| Patience and wisdom would ultimately prevail, as they had done in so many other cases. | В конечном счете возобладают терпение и мудрость, как это уже было во многих других случаях. |
| Patience and a willingness to compromise played an essential role. | Важную роль играют терпение и воля к компромиссу. |
| Patience and perseverance have helped to launch the identification process and to overcome the numerous problems that have arisen. | Терпение и настойчивость позволили положить начало процессу идентификации и преодолеть множество возникших при этом проблем. |
| Patience, you're here for a reason. | Терпение. Ты здесь не без причин. |