I'm running low on patience. |
У меня кончается терпение. |
I have endless patience. |
У меня бесконечное терпение. |
I appreciate your patience. |
Я признателен тебе за терпение. |
All right, guys, patience. |
Так, ребята, терпение. |
Thank you again for your patience. |
Спасибо еще раз за терпение. |
I'm losing patience. |
У меня заканчивается терпение. |
My patience is about to run out. |
Мое терпение на исходе. |
But I'm losing patience. |
Но я теряю терпение. |
I'm losing patience, Red. |
Я теряю терпение, Красный. |
Losing patience, Mr. Fet? |
Теряете терпение, мистер Фет? |
I am losing patience, captain. |
Я теряю терпение, капитан. |
A: Thanks for you patience. |
А: Спасибо за терпение. |
I'm starting to lose patience with you people. |
Я начинаю терять терпение. |
Well... the Pentagon has lost all patience. |
Хорошо. Пентагон потерял терпение. |
My patience is exhausted, Mileva. |
Моё терпение исчерпано, Милева. |
Chicago's losing their patience. |
Ребята в Чикаго уже теряют терпение. |
You wear my patience, monk. |
Ты испытываешь мое терпение, монах |
And my patience is getting thin. |
А мое терпение - уменьшаться. |
I'm warning you, I'm losing patience. |
Предупреждаю, я теряю терпение. |
Thank you all for your patience. |
Спасибо вам за терпение. |
Why do you try my patience? |
Почему ты испытываешь моё терпение? |
That guy is seriously overestimating my patience. |
Он явно переоценивает моё терпение. |
In the meantime, I would really appreciate your patience. |
И я ценю ваше терпение. |
Because patience is the road to understanding. |
Терпение - путь к пониманию. |
Unless you test my patience. |
Если не будете испытывать мое терпение. |