Английский - русский
Перевод слова Patience
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patience - Терпение"

Примеры: Patience - Терпение
It recognized that these processes required considerable effort, patience and understanding. Центр признал, что для успеха этих мер необходимы значительные усилия, терпение и понимание.
I have no patience, Mom. Мама, у меня уже терпение на исходе.
I owe you more than patience. Терпение - это меньше, чем я могу вас отблагодарить.
We have exhausted our patience and capacity to absorb any more refugees. Наши терпение и способность принимать хоть какое бы то ни было дополнительное число беженцев иссякли.
If outer space is infinite, our patience is not. Если космическое пространство бесконечно, то наше терпение - не так уж.
The only cost of peaceful action is patience and perseverance. Все что требуется для осуществления мирных действий - это терпение и упорство.
Thank you for patience and apologize for the inconvenience. Благодарим Вас за терпение, и приносим свои извинения за доставленные неудобства.
I mean, poison takes patience, planning. Я имею в виду, яд означает терпение, планирование.
That task requires patience and strategic perseverance. Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость.
I think your patience helped our plants. Мне кажется, что твоё терпение помогает нашим растениям.
What we need here is patience. Всё, что нам нужно - это терпение.
It requires ingenuity, patience and understanding to make the process peaceful. Для того, чтобы этот процесс имел мирный характер, требуется творческий подход, терпение и понимание.
Our special thanks for his patience in that respect. И мы особенно благодарны ему за его терпение в этом отношении.
Well, we all have here is patience. Ну хорошо, у нас у всех здесь есть терпение.
The point is his endless patience. Важно то, что у вашего брата железное терпение.
It will take patience and persistence and must start with concrete steps. Для этого потребуются терпение и настойчивость, и начинать надо с конкретных шагов.
We must show strategic patience in not turning away from the region. Мы должны проявлять стратегическое терпение и не отворачиваться от этого региона.
Sixthly, building a democratic society takes time and patience. В-шестых, для построения демократического общества нужно время и терпение.
He thanked the Committee members for their patience and said that his delegation remained at their disposal for any questions on legislation and procedures concerning migration. Он благодарит членов Комитета за их терпение и заверяет, что его делегация остается в их полном распоряжении для ответа на любые вопросы по миграционному законодательству и процедурам.
It was imperative that both sides should show patience and prudence. Настоятельно необходимо, чтобы обе стороны проявляли терпение и мудрость.
Your patience, dedication and attempts to find common ground were vital. Ваши терпение, целеустремленность и попытки найти точки соприкосновения имели жизненно важное значение.
You need rest, healthy meals, patience. Тебе необходим отдых, полноценное питание, терпение.
My patience is running thinner, counselor. Мое терпение на исходе, советник.
Of course, that takes patience, brains... Ну конечно для этого нужны мозги и терпение...
Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience. Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение.