Английский - русский
Перевод слова Patience
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patience - Терпение"

Примеры: Patience - Терпение
I believe my patience has paid off in other ways though. Надеюсь, мое терпение окупится иначе.
The enormous thanks to Sergey Wawin for the patience and the support in the process of testing of new version. Огромное спасибо Сергею Вавину за терпение и поддержку в процессе тестирования новой версии.
It takes 8 to 9 weeks to bloom, but your patience will be richly rewarded. Цветение занимает 8-9 недель, но Ваше терпение будет щедро вознаграждено.
I appreciate your patience in regards to our sudden dearth in undead courtesans. Я ценю ваше терпение в отношении нехватки мёртвых куртизанок.
However, after well over a decade of inaction in Geneva, patience is running out for many States, including the United States. Однако после десятилетия бездействия в Женеве терпение многих государств, включая Соединенные Штаты, иссякает.
Don't test my entirely un-supernatural level of patience. Не испытывайте мое совершенно не сверхъестественное терпение.
My patience is nearing it's limit, Peppito. Моё терпение подходит к концу, Пепчик.
Don't try my patience, Bellofs. Лейтенант Беллофс, не надо испытывать мое терпение.
Americans find their patience tried by Europeans who are free with their advice and criticism yet reluctant to shoulder risks. Европейцы испытывают терпение американцев, свободно советуя и критикуя, однако не возлагая на себя ответственность в рискованных ситуациях.
Astonishing patience has been shown by the Pakistani state, which on other occasions freely used air and artillery power to combat such challengers. Пакистанское государство, которое в других случаях запросто использовало авиацию и артиллерию для подавления таких акций, продемонстрировало удивительное терпение.
My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you. И мое терпение было вознаграждено... отсеченными головами, наших с вами собратьев.
It took enormous patience and marathon negotiations to arrive at a consensus text. Для достижения консенсуса по предложенному тексту понадобились исключительное терпение и длительные и трудные переговоры.
We appreciate the patience and diligence that you have already shown during the adoption of the consensus agenda for this session. Мы высоко оцениваем продемонстрированные Вами терпение и усердие на этапе утверждения повестки дня нынешней сессии.
Priorities, patience and partners were needed to build peace, with political, security and development officials all working together. Чтобы установить мир, необходимы приоритеты, терпение и партнеры, а также совместная работа политических лидеров, сотрудников служб безопасности и руководителй организаций сферы развития.
UNDP must have patience and courage to deal with poverty-stricken areas. ПРООН должна проявлять терпение и мужество, когда она осуществляет свои операции в районах, население которых живет в условиях нищеты.
They were impressed by the patience of the voters and by their large turnout. На них произвело большое впечатление терпение, проявленное избирателями, и значительное число избирателей, принявших участие в голосовании.
And caregiving itself develops patience - a lot of patience - and empathy, creativity, resilience, adaptability. Забота о семье помогает вырабатывать терпение - крепкое терпение - умение сочувствовать, творчество, стойкость, способность к адаптации.
In these he discussed love, patience, equality, hope, and faith. Здесь воедино сплелись знания, сомнения, опыт, терпение, милосердие, отчаяние, любовь и вера.
Adichie pleads for patience and tolerance from each and every one of us. Адичье просит каждого из нас проявлять терпение и терпимость.
It'll take luck and patience to land him. Я говорю, что для его поиска нужно не только терпение, но и удача.
I thank delegations for their patience - especially those that are non-English-speaking - as regards those last-minute changes. Я благодарю делегации за их терпение, в особенности те из них, которые не говорят по-английски, за то, что они заслушали изменения, внесенные буквально в последнюю минуту.
But my patience is not without its limits, so ask what you're here to ask and let me get back to bed. Но мое терпение имеет пределы, так что задавайте свои вопросы, и я вернусь ко сну.
Kal-toh is as much a game of patience as it is of logic. В каль-то терпение важно не меньше, чем логика.
Kirk's patience begins to wear thin, especially when Trelane dances with Yeoman Ross and changes her standard red uniform into a 19th-century ball gown. Терпение Кирка на исходе, особенно после того как Сквайр переодевает Росс в бальное платье и начинает танцевать с ней.
Hearing this suggestion, Shafigi's patience wears out, and she stabs the knife into Lutfeli's back. Услышав это предложение, терпение Щафиги иссякает, и она втыкает нош в спину Лютфели бею.