I'm sure he appreciated your patience. |
Уверен, он оценил твое терпение. |
I'm losing my patience, Mr. Cole. |
Я теряю терпение, мистер Коул. |
I hate to quote the humans, but patience is a virtue. |
Ненавижу цитировать людей, но терпение есть сила. |
His wisdom, his patience, his nerve... |
Его мудрость, его терпение, его сила духа... |
Meaning, like all things, patience is finite. |
Что терпение, как и всё остальное, не безгранично. |
Sidney, my patience is growing dangerously low. |
Сидни, мое терпение натянуто до предела. |
You know, Bernie... you're beginning to try my patience a little bit. |
Знаете, Берни... Вы начинаете испытывать мое терпение. |
There's patience, but I'm rapidly running out of that. |
Здесь терпение, которое я стремительно теряю. |
Thank you very much for your patience, for your support and encouragements. |
Благодарю вас за ваше терпение, вашу помощь и поддержку. |
You see, it takes patience to make a man. |
Нужно терпение, чтобы стать мужчиной. |
But my patience is wearing thin. |
Но теперь мое терпение на исходе. |
If you say "patience" one more time... |
Если ты ещё хоть раз скажешь "терпение"... |
Well, patience may be one of your virtues, but it is not one of mine. |
Возможно, терпение - одна из твоих благодетелей, но никак не моя. |
Thank you again for your patience. |
Еще раз благодарю вас за ваше терпение. |
Don't lose patience, JB. |
Не теряй терпение, Джей Би. |
I've learned that patience and forbearance are much preferred to anger and rash action. |
Я понял, что терпение и снисходительность лучше, чем гнев и необдуманные поступки. |
It's all about accountability, patience, an attention to detail that requires a... personal touch. |
В ней важна ответственность, терпение, внимание к деталям, что требуют... личного контакта. |
The Suliban don't share humanity's patience with natural selection. |
Сулибане не разделяют человечества терпение к естественнаму отбору. |
Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely. |
Будь у меня терпение и время, мы могли бы продолжать эту игру до бесконечности. |
If you overplay it, if he loses patience with your displays, you won't like how it ends. |
Если переиграешь, если он потеряет терпение от ваших выходок вам не понравится, как эта игра закончится. |
And patience will not cross an armed and guarded fence. |
И терпение не преодолеет охраняемый забор. |
You're trying my patience, Doctor. |
Доктор, вы испытываете моё терпение. |
Don't make me lose my patience, Hammond. |
Ты мое терпение не испытывай, Хэмонд. |
Thank you for your patience and cooperation. |
Благодарим за ваше терпение и сотрудничество. |
For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility. |
Для рыбаков, главными качествами являются: терпение, скромность... и сдержанность. |