Английский - русский
Перевод слова Patience
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patience - Терпение"

Примеры: Patience - Терпение
I'm sure he appreciated your patience. Уверен, он оценил твое терпение.
I'm losing my patience, Mr. Cole. Я теряю терпение, мистер Коул.
I hate to quote the humans, but patience is a virtue. Ненавижу цитировать людей, но терпение есть сила.
His wisdom, his patience, his nerve... Его мудрость, его терпение, его сила духа...
Meaning, like all things, patience is finite. Что терпение, как и всё остальное, не безгранично.
Sidney, my patience is growing dangerously low. Сидни, мое терпение натянуто до предела.
You know, Bernie... you're beginning to try my patience a little bit. Знаете, Берни... Вы начинаете испытывать мое терпение.
There's patience, but I'm rapidly running out of that. Здесь терпение, которое я стремительно теряю.
Thank you very much for your patience, for your support and encouragements. Благодарю вас за ваше терпение, вашу помощь и поддержку.
You see, it takes patience to make a man. Нужно терпение, чтобы стать мужчиной.
But my patience is wearing thin. Но теперь мое терпение на исходе.
If you say "patience" one more time... Если ты ещё хоть раз скажешь "терпение"...
Well, patience may be one of your virtues, but it is not one of mine. Возможно, терпение - одна из твоих благодетелей, но никак не моя.
Thank you again for your patience. Еще раз благодарю вас за ваше терпение.
Don't lose patience, JB. Не теряй терпение, Джей Би.
I've learned that patience and forbearance are much preferred to anger and rash action. Я понял, что терпение и снисходительность лучше, чем гнев и необдуманные поступки.
It's all about accountability, patience, an attention to detail that requires a... personal touch. В ней важна ответственность, терпение, внимание к деталям, что требуют... личного контакта.
The Suliban don't share humanity's patience with natural selection. Сулибане не разделяют человечества терпение к естественнаму отбору.
Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely. Будь у меня терпение и время, мы могли бы продолжать эту игру до бесконечности.
If you overplay it, if he loses patience with your displays, you won't like how it ends. Если переиграешь, если он потеряет терпение от ваших выходок вам не понравится, как эта игра закончится.
And patience will not cross an armed and guarded fence. И терпение не преодолеет охраняемый забор.
You're trying my patience, Doctor. Доктор, вы испытываете моё терпение.
Don't make me lose my patience, Hammond. Ты мое терпение не испытывай, Хэмонд.
Thank you for your patience and cooperation. Благодарим за ваше терпение и сотрудничество.
For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility. Для рыбаков, главными качествами являются: терпение, скромность... и сдержанность.