| And you're testing my patience. | И ты испытываешь мое терпение. |
| No, no, this isn't patience. | Нет, это не терпение. |
| I have run out of patience! | У меня кончилось терпение. |
| Now I'm losing my patience. | А теперь я теряю терпение! |
| Are you trying to test my patience? | Вы пытаетесь испытать мое терпение? |
| (Man) I'm losing patience, Sandra. | Я теряю терпение, Сандра. |
| Talk about patience being rewarded. | Говорят, терпение вознаграждается. |
| We appreciate your patience. | Мы благодарны за ваше терпение. |
| I do appreciate your patience. | Я ценю ваше терпение. |
| It looks like a patient lost their patience. | Похоже пациент потерял терпение. |
| Fishing's about patience. | Главное в рыбалке - терпение. |
| I'm losing my patience. | Мое терпение скоро лопнет. |
| We need to have patience, Eggsy. | Эггзи, нужно проявить терпение. |
| Because he had no patience. | Потому что у него кончилось терпение. |
| You must have patience, Mayor. | мей терпение, старейшина. |
| My patience is running real thin with Danvers. | Мое терпение с Дэнверсом исчерпано. |
| I know that patience and trust | Я знаю, что терпение и доверие |
| You try my patience. | Ты испытываешь моё терпение. |
| Wait, have patience. | Подожди, имей терпение. |
| You're starting to try my patience. | Ты начинаешь испытывать моё терпение. |
| I'm losing patience with you! | Я теряю терпение из-за тебя! |
| Don't test my patience. | Нуна, не испытывай мое терпение. |
| We have to show patience. | Мы должны показать терпение. |
| My patience is wearing thin, Ambassador. | Мое терпение истощается, посол. |
| Thank you for your patience, Father. | Благодарим за терпение, отец. |